Translated Labs

YOU SAID:

Remember, that the definition of murder, is an unlawful killing, through criminal act or omission, of a human, by another human, with malice aforethought. Those final two words do not simply signify intent, but can also mean the defendant(s) intended to harm short of killing, but still acted with reckless disregard for life.

INTO JAPANESE

殺人の定義が殺意と、別の人間による人間の作為または不作為の犯罪行為からの不法な殺害であることに注意してください。これらの最終的な 2 つの単語は意図、単に意味はありませんが、また訴状、殺害の短い悪を計りましたが、まだ生活のための無謀な無視の行動を意味することができます。

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
28Feb15
1
votes
28Feb15
1
votes
28Feb15
1
votes
28Feb15
1
votes
28Feb15
1
votes
28Feb15
1
votes