YOU SAID:
Reluctantly crouched at the starting line, Engines pumping and thumping in time.
INTO JAPANESE
エンジン ポンプと時間で強烈なスタート ラインにうずくまってしぶしぶ。
BACK INTO ENGLISH
Crouching start an intense time with the engine pump reluctantly.
INTO JAPANESE
エンジンと強烈な時間はしぶしぶポンプ開始の身をかがめます。
BACK INTO ENGLISH
Engine and intense time reluctantly stoop to start pump.
INTO JAPANESE
エンジンと強烈な時間ポンプを開始する腰が曲がってしぶしぶ。
BACK INTO ENGLISH
Turn hips to start the engine and pump intense time reluctantly.
INTO JAPANESE
エンジンを始動し、不本意ながら強烈な時間をポンプに腰を回します。
BACK INTO ENGLISH
After starting the engine and rotate the pump down time reluctantly with intense.
INTO JAPANESE
後エンジンを始動し、しぶしぶとの激しいダウンタイム ポンプを回転させます。
BACK INTO ENGLISH
After starting, the engine grudgingly carrying severe downtime pump to rotate.
INTO JAPANESE
しぶしぶ深刻なダウンタイムを回転するポンプを運ぶエンジンを始動。
BACK INTO ENGLISH
Starting the engine carry pump reluctantly turn serious downtime.
INTO JAPANESE
深刻なダウンタイムをオンに仕方なくエンジンを運ぶポンプを始動します。
BACK INTO ENGLISH
Starting the pump carries engine reluctantly turned serious downtime.
INTO JAPANESE
深刻なダウンタイムを消極的になってエンジンを運ぶポンプを始動します。
BACK INTO ENGLISH
Start pumping pump which carries engine with negative reluctant downtime.
INTO JAPANESE
ポンプを起動してエンジンを運び、不本意なダウンタイムが発生します。
BACK INTO ENGLISH
Activate the pump and carry the engine, causing unwilling downtime.
INTO JAPANESE
ポンプを作動させてエンジンを運び、不本意なダウンタイムを引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
Activate the pump to carry the engine, causing unwilling downtime.
INTO JAPANESE
ポンプを作動させてエンジンを運び、不本意なダウンタイムを引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
Activate the pump to carry the engine, causing unwilling downtime.
That didn't even make that much sense in English.