Translated Labs

YOU SAID:

Regardless of what she said in private, in public Greene has been completely unrepentant about recent revelations regarding her activities both on social media and in public, tweeting last Thursday that she “won’t back down” and will “never apologize,” and using the firestorm created by her comments as a fundraising opportunity.

INTO JAPANESE

彼女が個人的に言ったことに関係なく、公共の場でグリーンはソーシャルメディアと公共の両方での彼女の活動に関する最近の暴露について完全に悔い改めていませんでした。資金調達の機会として彼女のコメントによって作成された火の嵐。

BACK INTO ENGLISH

Regardless of what she personally said, in public Green was not completely repentant of recent exposures to her activities on both social media and the public. A fire storm created by her comments as a funding opportunity.

INTO JAPANESE

彼女が個人的に言ったことに関係なく、公の場でグリーンはソーシャルメディアと一般の両方での彼女の活動への最近の露出を完全に悔い改めていませんでした。資金調達の機会として彼女のコメントによって作成された火災の嵐。

BACK INTO ENGLISH

Regardless of what she personally said, in public Green had not completely repented of her recent exposure to her activities on both social media and the general public. A fire storm created by her comments as a funding opportunity.

INTO JAPANESE

彼女が個人的に言ったことに関係なく、公の場でグリーンはソーシャルメディアと一般市民の両方での彼女の活動への最近の露出を完全に悔い改めていませんでした。資金調達の機会として彼女のコメントによって作成された火災の嵐。

BACK INTO ENGLISH

Regardless of what she personally said, in public Green had not completely repented of her recent exposure to her activities on both social media and the general public. A fire storm created by her comments as a funding opportunity.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
20Sep15
1
votes
18Sep15
1
votes
23Sep15
0
votes
17Sep15
1
votes