YOU SAID:
REGARDiNG HIM STARTING AN ACCountT LAST WEEK AND HAVING HIS ACCT MARKED AS FRAUD, HE SENT IN INFORMATION TO OUR FRAUD DEPARTMENT YESTERDAY, ADVISED CUSTOMER THAT IT MAY TAKE UP TO 48 HouRS FOR OUR FRAUD DEPARTMENT TO GET BACK TO THE CUSTOMER
INTO JAPANESE
彼に関する開始、引出し ※ 先週と詐欺としてマークされている彼のアカウントを持って、彼は昨日、当社詐欺部門に情報の送信お客様お客様に戻って取得する当社詐欺部門までに 48 時間をかかることがあります。
BACK INTO ENGLISH
You may take 48 hours to our fraud Department and get back to send your information to our fraud Department yesterday, he got his start on his drawers, * marked last week with fraud account.
INTO JAPANESE
彼は彼の引き出しに彼の開始を得た、当社詐欺部門に 48 時間かかることがありますして、昨日情報を当社詐欺部門に送信に戻る * 詐欺アカウントでの最後の週をマークします。
BACK INTO ENGLISH
He marks the last week may take 48 hours to our fraud Department got his start in his drawer, yesterday information back to send to our fraud department * fraud in your account.
INTO JAPANESE
マークを最後の週は、当社詐欺部門彼の引き出しの彼の開始を得た昨日当社詐欺部門に送信する情報の後ろに 48 時間をかかることがあります * 口座に詐欺。
BACK INTO ENGLISH
Mark last week, our fraud Department got his start in the drawer of his fraud may take 48 hours behind the information you send to our fraud Department yesterday * account.
INTO JAPANESE
昨日当社詐欺部門に送信する情報の後ろに 48 時間をかかることがありますマーク先週、当社詐欺部門は彼の詐欺の引き出しの中に彼の開始を得た * アカウント。
BACK INTO ENGLISH
Mark behind the information you send to our fraud Department yesterday may take 48 hours last week, our fraud Department's * account got his start in the drawer of his fraud.
INTO JAPANESE
昨日当社詐欺部門に送信する情報の背後にあるマークは、最終週、当社詐欺部門の 48 時間をかかることがあります * アカウントは彼の詐欺の引き出しの中に彼の開始を得た。
BACK INTO ENGLISH
Mark behind the information you send to our fraud Department yesterday, 48 hours last week, our fraud Department should take * account got started his in the drawer of his fraud.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium