YOU SAID:
Redhead is having a bad day; she fell into a puddle and tarnished her reputation.
INTO JAPANESE
赤毛は悪い日を過ごしています。彼女は水たまりに落ちて評判を傷つけた。
BACK INTO ENGLISH
Redheads are having a bad day. She tarnished her reputation by falling into a puddle.
INTO JAPANESE
赤毛の人たちは悪い日を過ごしています。彼女は水たまりに落ちて自分の評判を傷つけた。
BACK INTO ENGLISH
Redheads are having a bad day. She damaged her reputation by falling into a puddle.
INTO JAPANESE
赤毛の人たちは悪い日を過ごしています。彼女は水たまりに落ちて評判を傷つけた。
BACK INTO ENGLISH
Redheads are having a bad day. She tarnished her reputation by falling into a puddle.
INTO JAPANESE
赤毛の人たちは悪い日を過ごしています。彼女は水たまりに落ちて自分の評判を傷つけた。
BACK INTO ENGLISH
Redheads are having a bad day. She damaged her reputation by falling into a puddle.
INTO JAPANESE
赤毛の人たちは悪い日を過ごしています。彼女は水たまりに落ちて評判を傷つけた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium