YOU SAID:
Red like roses fills my head with dreams and finds me always closer to the emptiness and sadness that has come to take the place of you
INTO JAPANESE
バラのような赤は私の頭を夢で満たし、あなたの代わりになった空虚さと悲しみにいつも近づいています
BACK INTO ENGLISH
The red like a rose fills my head with dreams and is always close to the emptiness and sadness that has taken your place
INTO JAPANESE
バラのような赤は私の頭を夢で満たし、常にあなたの場所を奪った空虚さと悲しみに近いです
BACK INTO ENGLISH
Red like a rose fills my head with dreams and is close to the emptiness and sadness that has always taken your place
INTO JAPANESE
バラのような赤は私の頭を夢で満たし、いつもあなたの場所を占めてきた空虚さと悲しみに近づいています
BACK INTO ENGLISH
The red like a rose fills my head with dreams, approaching the emptiness and sadness that has always occupied your place
INTO JAPANESE
薔薇のような赤が私の頭を夢で満たし、いつもあなたの場所を占めてきた空虚さと悲しみに近づいています
BACK INTO ENGLISH
The red like a rose fills my head with dreams, approaching the emptiness and sadness that has always occupied your place
That didn't even make that much sense in English.