YOU SAID:
Red like roses fills my dreams and brings me to the place you rest. White is cold and always yearning, burdened by a royal test. Black the beast descends from shadows. Yellow beauty burns gold.
INTO JAPANESE
バラのような赤は私の夢を塗りつぶし、あなたが休む場所に私をもたらします。 白は寒さと常に憧れ、ロイヤル テストによって負担です。 黒獣の影から降りる。 黄色の美しさやけど金。
BACK INTO ENGLISH
Red Rose fills my dreams, brings me to a place to rest you. White is cold and always yearned, the Royal test burden. Get out of the shadow of the black beast. Beauty burns in yellow gold.
INTO JAPANESE
レッドローズは私の夢を塗りつぶし、あなたの場所に私をもたらします。 ホワイトは、寒さと常にうえロイヤル テストの負担。 黒獣の影から抜け出します。美しさは、イエローゴールドで燃えます。
BACK INTO ENGLISH
Red Rose fills my dreams, brings me to your site. And always cold and white, Royal test burden. Break out of the shadow of the black beast. Beauty burns in yellow gold.
INTO JAPANESE
赤いバラは私の夢を塗りつぶし、あなたのサイトに私をもたらします。 常に冷たく、白い、ロイヤル テストの負担。黒獣の影から抜け出します。美しさは、イエローゴールドで燃えます。
BACK INTO ENGLISH
Red Rose fills my dreams, brings me to your site. Always cold, white, Royal test burden. Break out of the shadow of the black beast. Beauty burns in yellow gold.
INTO JAPANESE
赤いバラは私の夢を塗りつぶし、あなたのサイトに私をもたらします。常に冷たい、ホワイト、ロイヤル テストの負担。黒獣の影から抜け出します。美しさは、イエローゴールドで燃えます。
BACK INTO ENGLISH
Red Rose fills my dreams, brings me to your site. Always cold, white, Royal test burden. Break out of the shadow of the black beast. Beauty burns in yellow gold.
That's deep, man.