YOU SAID:
Red's armor is custom-made of a special metal that enhances her natural magical resistance. With only enough metal for her limbs and head, Red designed them as accessories that would use her magical energy to protect herself and her clothes.
INTO JAPANESE
レッドの鎧は、彼女の生まれながらの魔法耐性を高める特別な金属で特注されています。レッドは、手足と頭に必要なだけの金属を使い、自分自身と衣服を守るために魔法のエネルギーを使用するアクセサリーとしてそれらを設計しました。
BACK INTO ENGLISH
Red's armor is custom made from special metals that enhance her natural magic resistance: Red designed them as accessories, using only as much metal as she needed for her limbs and head, using magical energy to protect herself and her clothing.
INTO JAPANESE
レッドの鎧は、彼女の生まれながらの魔法耐性を高める特殊な金属で特注されています。レッドは、手足と頭に必要なだけの金属を使い、魔法のエネルギーを使って自分自身と衣服を守るアクセサリーとして鎧をデザインしました。
BACK INTO ENGLISH
Red's armor is custom made from special metals that enhance her natural magical resistance. Red designed the armor as an accessory, using only as much metal as she needed for her limbs and head, to protect herself and her clothing using magical energy.
INTO JAPANESE
レッドの鎧は、彼女の生まれながらの魔法耐性を高める特殊な金属で特注されています。レッドは、魔法のエネルギーを使って自分自身と衣服を守るために、手足と頭に必要なだけの金属を使用して、鎧をアクセサリーとして設計しました。
BACK INTO ENGLISH
Red's armor is custom made with special metals that enhance her natural magic resistance, and Red designed the armor as an accessory, using only as much metal as necessary for her limbs and head to protect herself and her clothing using magical energy.
INTO JAPANESE
レッドの鎧は、彼女の生まれながらの魔法耐性を高める特殊な金属で特注されており、レッドは、魔法のエネルギーを使って自分自身と衣服を守るために、手足と頭に必要なだけの金属を使用して、鎧をアクセサリーとして設計しました。
BACK INTO ENGLISH
Red's armor was custom made with special metals that enhanced her natural magic resistance, and Red designed the armor as an accessory, using only as much metal as she needed for her limbs and head, to protect herself and her clothing using magical energy.
INTO JAPANESE
レッドの鎧は、彼女の生まれながらの魔法耐性を高める特殊な金属で特注されており、レッドは魔法のエネルギーを使って自分自身と衣服を守るために、手足と頭に必要なだけの金属を使って、鎧をアクセサリーとしてデザインしました。
BACK INTO ENGLISH
Red's armor was custom made from special metals that enhanced her natural magic resistance, and Red designed the armor as an accessory, using only as much metal as she needed for her limbs and head, using magical energy to protect herself and her clothing.
INTO JAPANESE
レッドの鎧は、彼女の生まれながらの魔法耐性を高める特殊な金属で特注されており、レッドはその鎧をアクセサリーとして設計し、手足と頭に必要なだけの金属を使用し、魔法のエネルギーを使って自分自身と衣服を守りました。
BACK INTO ENGLISH
Red's armour was custom made from special metals that enhanced her natural resistance to magic, and Red designed it as an accessory, using only as much metal as she needed for her limbs and head, and using magical energy to protect herself and her clothing.
INTO JAPANESE
レッドの鎧は、魔法に対する彼女の自然な耐性を高める特別な金属で特注されており、レッドはそれをアクセサリーとして設計し、手足と頭に必要なだけの金属を使用し、魔法のエネルギーを使って自分自身と衣服を守りました。
BACK INTO ENGLISH
Red's armour was custom made with special metals that increased her natural resistance to magic, and Red designed it as an accessory, using as much metal as she needed for her limbs and head, and using magical energy to protect herself and her clothing.
INTO JAPANESE
レッドの鎧は、魔法に対する彼女の自然な耐性を高める特別な金属で特注されており、レッドはそれをアクセサリーとして設計し、手足と頭に必要なだけの金属を使用し、魔法のエネルギーを使って自分自身と衣服を守りました。
BACK INTO ENGLISH
Red's armour was custom made with special metals that increased her natural resistance to magic, and Red designed it as an accessory, using as much metal as she needed for her limbs and head, and using magical energy to protect herself and her clothing.
You love that! Don't you?