Translated Labs

YOU SAID:

Recursive translations are funny because they make no sense, except sometimes they actually make sense

INTO JAPANESE

再帰的な翻訳がおかしいために意味をなさないを除いて時彼らは実際に意味をなさない

BACK INTO ENGLISH

Do a recursive translation make sense except when they actually make sense

INTO JAPANESE

再帰を行う翻訳する彼らが実際に意味をなさない場合を除き、理

BACK INTO ENGLISH

If they translate do really make sense except management.

INTO JAPANESE

彼らを翻訳する場合は、管理を除く意味を作る本当に。

BACK INTO ENGLISH

Makes sense except the management if you need to translate them into real.

INTO JAPANESE

実際にそれらを変換する必要があるかどうか、管理を除く理にかなって。

BACK INTO ENGLISH

Makes sense except for whether or not there is need to convert them to actual management.

INTO JAPANESE

理にかなっているかどうかを除いてか実際の管理にそれらを変換する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You need to convert them to actual management or whether or not that makes sense, except.

INTO JAPANESE

実際の管理をしたり、を除き、理にかなっているかどうかを変換する必要が。 あります

BACK INTO ENGLISH

Management of actual and necessary whether or not that makes sense, except to convert. It is

INTO JAPANESE

実際の管理、必要に応じて変換する場合を除き、理にかなっているかどうか。そうです

BACK INTO ENGLISH

Whether or not it makes sense, unless you convert real management, if necessary. Right

INTO JAPANESE

かどうか実際の管理に変換する場合に必要な場合を除き、理にかなって。そうです

BACK INTO ENGLISH

Whether or not makes sense unless you need to convert to actual management. Right

INTO JAPANESE

かどうか実際の管理に変換する必要がない限り、理にかなって。そうです

BACK INTO ENGLISH

Whether or not makes sense, unless you actually manage to convert. Right

INTO JAPANESE

かどうか理にかなって、場合を除き、実際に変換する管理します。そうです

BACK INTO ENGLISH

Whether or not makes sense, unless you convert to actual control. Right

INTO JAPANESE

かどうか理にかなって、実際のコントロールに変換する場合を除き。そうです

BACK INTO ENGLISH

Whether or not unless you convert to actual control makes sense. Right

INTO JAPANESE

かどうかあなたに変換しない限り、実際のコントロールにかなっています。そうです

BACK INTO ENGLISH

Whether or not actual control makes sense, as long as you do not want converted. Right

INTO JAPANESE

変換かどうか実際のコントロール、理にかなっている限りしないようにします。そうです

BACK INTO ENGLISH

Not as long as that makes sense actually controls whether or not conversion. Right

INTO JAPANESE

理にかなっている実際にコントロールかどうかなく変換します。そうです

BACK INTO ENGLISH

Makes sense actually controls whether or not converts. Right

INTO JAPANESE

作るかどうか実際にコントロールを意味またはしないに変換します。そうです

BACK INTO ENGLISH

Whether or not you make a really mean to control or not to convert. Right

INTO JAPANESE

コントロールまたは変換するかしないかどうか本当に意味します。そうです

BACK INTO ENGLISH

Whether or not a control or to convert truly. Right

INTO JAPANESE

コントロールまたは本当に変換するかどうか。そうです

BACK INTO ENGLISH

Indicates whether the control or to convert to real. Right

INTO JAPANESE

示すかどうかコントロールか実数に変換します。そうです

BACK INTO ENGLISH

Indicates whether converts a control or a real number. Right

INTO JAPANESE

示すかどうかコントロールまたは実数値に変換します。そうです

BACK INTO ENGLISH

Indicates whether converts the control or a real number. Right

INTO JAPANESE

示すかどうか、コントロールまたは実数値に変換します。そうです

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
19Sep11
1
votes
14Sep11
1
votes
14Sep11
1
votes
14Sep11
1
votes