YOU SAID:
RECONSTRUCTION ENDS SO RULES PROTECTING NEWLY FREED SLAVES WERE NO LONGER ENFORCED
INTO JAPANESE
再建は終了したので、新たに解放された奴隷を保護するルールはもはや施行されなかった
BACK INTO ENGLISH
The reconstruction was over, so the rules protecting newly liberated slaves were no longer enforced
INTO JAPANESE
再建は終わったので、新たに解放された奴隷を保護する規則はもはや施行されなかった。
BACK INTO ENGLISH
The reconstruction is over, so the rules protecting the newly liberated slaves are no longer in effect.
INTO JAPANESE
復興は終わったので、新たに解放された奴隷を保護する規則はもはや効力を失っている。
BACK INTO ENGLISH
Now that the reconstruction is over, the rules protecting the newly liberated slaves are no longer in force.
INTO JAPANESE
復興が終わった今、新たに解放された奴隷を保護する規則はもはや施行されていません。
BACK INTO ENGLISH
Now that the reconstruction is over, the rules protecting newly liberated slaves are no longer in force.
INTO JAPANESE
復興が終わった今、新たに解放された奴隷を保護する規則はもはや施行されていません。
BACK INTO ENGLISH
Now that the reconstruction is over, the rules protecting newly liberated slaves are no longer in force.
That's deep, man.