Translated Labs

YOU SAID:

Reaper reaper that's what people call me why 'cause they all die when I sing I end their lives you act as though payback makes you a noble man is that a fact

INTO JAPANESE

どのような人々 はなぜ歌う私は終了時に死ぬので回収は高貴な男を作るかのように行動する自分たちの生活は、私に事実を呼び出すは死神死神

BACK INTO ENGLISH

To act noble man makes a recovery because what people sing why I die at the end of their lives, call me, the facts are Reaper shinigami

INTO JAPANESE

高貴な人を行動させるためには、人生の終わりに私が死ぬ理由を歌うので、回復します。私に電話してください。事実はReaper shinigami

BACK INTO ENGLISH

In order to act a noble person, I will recover because I sing the reasons for my death at the end of my life. Please, call me. The fact is Reaper shinigami

INTO JAPANESE

高貴な人を行動させるために、私は人生の終わりに私の死の理由を歌うので、回復します。私に電話してください。事実はReaper shinigamiです

BACK INTO ENGLISH

I will restore because I sing the reason of my death at the end of my life in order to act a noble person. Please, call me. The fact is Reaper shinigami

INTO JAPANESE

私は、貴族を演じるために、私の人生の終わりに私の死の理由を歌うので、私は元通りになります。私に電話してください。事実はReaper shinigamiです

BACK INTO ENGLISH

I will sing the reason of my death at the end of my life to play the aristocrat, so I will be restored. Please, call me. The fact is Reaper shinigami

INTO JAPANESE

私は貴族を演じるために私の人生の終わりに私の死の理由を歌うので、私は復元されます。私に電話してください。事実はReaper shinigamiです

BACK INTO ENGLISH

I sing the reasons for my death at the end of my life to play nobility, so I will be restored. Please, call me. The fact is Reaper shinigami

INTO JAPANESE

私は私の人生の終わりに私の死の理由を歌い、貴族を演じるので、私は元気になります。私に電話してください。事実はReaper shinigamiです

BACK INTO ENGLISH

I sing the reasons for my death at the end of my life and play nobility, so I will be fine. Please, call me. The fact is Reaper shinigami

INTO JAPANESE

私は私の人生の終わりに私の死の理由を歌い、貴族を演じるので、私は大丈夫です。私に電話してください。事実はReaper shinigamiです

BACK INTO ENGLISH

I'm OK.

INTO JAPANESE

- 平気さ

BACK INTO ENGLISH

- It will.

INTO JAPANESE

- It will.

BACK INTO ENGLISH

- It will.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
28Sep09
1
votes
29Sep09
1
votes
29Sep09
2
votes
28Sep09
1
votes
29Sep09
2
votes