YOU SAID:
Really? Well, I'm from Utica and I've never heard anyone use the phrase 'steamed hams'.
INTO JAPANESE
本当に?私はUticaの出身で、誰もが「蒸しハム」というフレーズを使うのを聞いたことがありません。
BACK INTO ENGLISH
truly? I am from Utica and I've never heard of everyone using the phrase "steamed ham".
INTO JAPANESE
本当に?私はUticaから来ました、そして、「蒸しハム」というフレーズを使っている誰もが聞いたことがありません。
BACK INTO ENGLISH
truly? I came from Utica and I have never heard of anyone using the phrase "steamed ham".
INTO JAPANESE
本当に?私はウティカから来ました、そして、私はフレーズ「蒸しハム」を使っている誰かのことを聞いたことがありません。
BACK INTO ENGLISH
truly? I came from Utica and I have never heard of someone using the phrase "steamed ham".
INTO JAPANESE
本当に?私はUticaから来ました、そして、私は誰かが「蒸しハム」というフレーズを使っているのを聞いたことがありません。
BACK INTO ENGLISH
truly? I came from Utica, and I have never heard that someone uses the phrase "steamed ham".
INTO JAPANESE
本当に?私はUticaから来ました、そして、誰かが「蒸しハム」というフレーズを使うのを聞いたことがありません。
BACK INTO ENGLISH
truly? I came from Utica and I have never heard that someone uses the phrase "steamed ham".
INTO JAPANESE
本当に?私はウティカから来ました、そして、誰かが「蒸しハム」というフレーズを使うのを聞いたことがありません。
BACK INTO ENGLISH
truly? I came from Utica and I have never heard that someone uses the phrase "steamed ham".
You love that! Don't you?