YOU SAID:
Really? Well, I'm from Utica, and I've never heard anyone use the phrase "steamed hams"
INTO JAPANESE
ほんとですか。まあ、私はウティカから、「ハム蒸し」フレーズを使用して、誰も聞いたこともないです。
BACK INTO ENGLISH
Is that true? Not that anyone ever heard, well, I use the phrase "steamed ham" from the Utica.
INTO JAPANESE
それは本当ですか。誰がいる今まで聞いた、よく、「蒸しハム」、ユーティカからフレーズを使用しています。
BACK INTO ENGLISH
Is that right? Who ever heard, well, uses phrases from the steamed ham, Utica.
INTO JAPANESE
そうなんですか。蒸しハム、ウティカのフレーズを使用も、誰が聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Is that right? Who heard the phrase steamed ham, Utica.
INTO JAPANESE
そうなんですか。フレーズを聞いているハム、ウティカを蒸し。
BACK INTO ENGLISH
Is that right? Steamed ham has heard the phrase, Utica.
INTO JAPANESE
そうなんですか。蒸しハムはウティカにあるフレーズを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Is that right? Steamed ham heard the phrases located in Utica.
INTO JAPANESE
そうなんですか。蒸しハムは、ウティカにあるフレーズを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Is that right? Steamed ham heard the phrases located in Utica.
You love that! Don't you?