YOU SAID:
Really? One true god did everything, and the humans are merely borrowing it? Nature is not a thing which can be created by someone.
INTO JAPANESE
ほんとですか。1 つの真の神、すべてと、人間はそれを借りているだけか。自然は誰かによって作成することができるものではありません。
BACK INTO ENGLISH
Is that true? And the one true God, all you just owe it to humans. Nature is not what can be created by someone else.
INTO JAPANESE
それは本当ですか。ちょうど人間にそれを借りているすべて 1 つの真の神。自然は何を他の誰かによって作成できるできません。
BACK INTO ENGLISH
Is that right? Just human beings owe it all in one true God. Nature is what can be created by someone else cannot.
INTO JAPANESE
そうなんですか。ただの人間はそれを借りているすべての 1 つの真の神。自然は誰かによって作成できるもの他にことはできません。
BACK INTO ENGLISH
Is that right? Just a man's owe it to all the one true God. Nature can be made by someone else cannot.
INTO JAPANESE
そうなんですか。ただの人間のすべての 1 つの真の神のおかげです。自然は誰かによって行うことができます他のことはできません。
BACK INTO ENGLISH
Is that right? It is thanks to all the one true God only human. Other things can be done by someone that is not natural.
INTO JAPANESE
そうなんですか。すべて 1 つ真の神だけ人間のおかげです。他のものは、自然ではない誰かによって行うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Is that right? All in one true God just because. Others are naturally can be done by someone who doesn't.
INTO JAPANESE
そうなんですか。すべての 1 つはちょうど神を真から。他の人は当然、doesn't の誰かが行うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Is that right? All of the one true God just from. Other people can, of course, someone doesn't do.
INTO JAPANESE
そうなんですか。すべてからちょうど 1 つの真の神の。もちろん他の人がすることが、誰かをしません。
BACK INTO ENGLISH
Is that right? All from just one true God. Of course that someone else does someone.
INTO JAPANESE
そうなんですか。すべてから 1 つの真の神。もちろん他の誰かは誰か。
BACK INTO ENGLISH
Is that right? All from the one true God. Of course everyone is someone else?
INTO JAPANESE
そうなんですか。すべてから 1 つの真の神。もちろんみんなは誰かが他の人ですか。
BACK INTO ENGLISH
Is that right? All from the one true God. Of course everyone is someone else?
This is a real translation party!