YOU SAID:
Reality is merely an illusion, albeit a very persistent one
INTO JAPANESE
現実には単なる錯覚、とはいえ非常に永続的な 1 つです。
BACK INTO ENGLISH
Reality and merely an illusion, albeit a very persistent one.
INTO JAPANESE
現実と幻想、とはいえ非常に永続的な 1 つ。
BACK INTO ENGLISH
Between reality and fantasy, albeit very persistent one.
INTO JAPANESE
現実と幻想の間とはいえ非常に永続的な 1 つ。
BACK INTO ENGLISH
Between reality and fantasy but a permanent one.
INTO JAPANESE
間の現実とファンタジーが永久的なもの。
BACK INTO ENGLISH
Between reality and fantasy is a permanent one.
INTO JAPANESE
現実とファンタジーの間は永久的なものです。
BACK INTO ENGLISH
It is a permanent between reality and fantasy.
INTO JAPANESE
現実とファンタジーの間永久です。
BACK INTO ENGLISH
This is reality and fantasy 間永 Hisashi.
INTO JAPANESE
これは現実とファンタジー間永久。
BACK INTO ENGLISH
This is reality and fantasy while permanently.
INTO JAPANESE
これは、現実と幻想の間完全にです。
BACK INTO ENGLISH
This is reality and illusion while totally is.
INTO JAPANESE
これは、現実は、中の幻想は完全です。
BACK INTO ENGLISH
This is complete fantasy in reality is.
INTO JAPANESE
これは現実には完全なファンタジーです。
BACK INTO ENGLISH
This is complete fantasy into reality.
INTO JAPANESE
これは現実に完全なファンタジーです。
BACK INTO ENGLISH
This is actually a complete fantasy.
INTO JAPANESE
これは、実際に完全なファンタジーです。
BACK INTO ENGLISH
This is actually a complete fantasy.
Come on, you can do better than that.