Translated Labs

YOU SAID:

Reading is not an end in itself, but a means to an end. Its chief purpose is to help towards filling in the framework which is made up of the talents and capabilities that each individual possesses.[3]

INTO JAPANESE

読書そのものは終わりではなく、終わりの手段です。その主な目的は、各個人が所有する才能と能力で構成されている枠組みを埋めることに役立つことです。[3]

BACK INTO ENGLISH

Reading itself is not the end, it is the way of the end. Its main purpose is to help bridge the framework of talent and ability owned by each individual. [3]

INTO JAPANESE

読書自体は終わりではなく、終わりの道です。その主な目的は、各個人が所有する才能と能力の枠組みを橋渡しすることです。 [3]

BACK INTO ENGLISH

Reading itself is not the end, it is the way of the end. Its main purpose is to bridge the framework of talent and ability owned by each individual. [3]

INTO JAPANESE

読書自体は終わりではなく、終わりの道です。その主な目的は、各個人が所有する才能と能力の枠組みを橋渡しすることです。 [3]

BACK INTO ENGLISH

Reading itself is not the end, it is the way of the end. Its main purpose is to bridge the framework of talent and ability owned by each individual. [3]

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

6
votes
25Oct09
1
votes
25Oct09
1
votes
25Oct09
1
votes
25Oct09
1
votes
25Oct09
3
votes
25Oct09
1
votes