YOU SAID:
(reading Bowser's note) "Dear pesky plumbers, The Koopalings and I have taken over the Mushroom Kingdom! The princess is now a permanent guest at one of my seven Koopa Hotels. I dare you to find her if you can!" The above text is from the Super Mario Wik
INTO JAPANESE
(クッパのメモを読んで)「親愛なる厄介な配管工の皆さん、クッパリングと私はキノコ王国を乗っ取りました!プリンセスは現在、私の7つのクッパホテルのうちの1つの常設ゲストです。できれば彼女を見つけてください!」上記のテキストはスーパーマリオ Wik からのものです
BACK INTO ENGLISH
(Reading Bowser's note) "Dear pesky plumbers, Bowser Ring and I have taken over the Mushroom Kingdom! Princess is now a permanent guest in one of my seven Bowser Hotels. Hopefully Find her!" The text above is Super Mario
INTO JAPANESE
(クッパのメモを読んで) 「親愛なる厄介な配管工の皆さん、クッパ・リングと私はキノコ王国を乗っ取りました! プリンセスは現在、私の7つのクッパ・ホテルのうちの1つに永久宿泊者です。できれば彼女を見つけてください!」上の文字はスーパーマリオです
BACK INTO ENGLISH
(Reading Bowser's note) "Dear troublesome plumbers, Bowser Ring and I have taken over the Mushroom Kingdom! Princess is now permanently staying in one of my seven Bowser Hotels." Find her if you can!" Above is Super Mario
INTO JAPANESE
(クッパのメモを読む) 「親愛なる厄介な配管工の皆さん、クッパ・リングと私はキノコ王国を乗っ取りました! プリンセスは現在、私の7つあるクッパ・ホテルのうちの1つに永住しています。」できれば彼女を見つけてください!」上はスーパーマリオです
BACK INTO ENGLISH
(reads Bowser's note) "Dear troublesome plumbers, Bowser Ring and I have taken over the Mushroom Kingdom! Princess now resides permanently in one of my seven Bowser Hotels. Please find her if you can! " Above is Super Mario
INTO JAPANESE
(クッパのメモを読む) 「親愛なる厄介な配管工の皆さん、クッパ・リングと私はキノコ王国を乗っ取りました!プリンセスは今、私の7つのクッパ・ホテルのうちの1つに永久に住んでいます。できれば彼女を見つけてください!」 上はスーパーマリオです。
BACK INTO ENGLISH
(reads Bowser's note) "Dear pesky plumbers, Bowser Ring and I have taken over the Mushroom Kingdom! The Princess now resides permanently in one of my seven Bowser Hotels." Find her if you can!” Above is Super Mario.
INTO JAPANESE
(クッパのメモを読む) 「親愛なる厄介な配管工の皆さん、クッパ・リングと私はキノコ王国を乗っ取りました! プリンセスは今、私の7つのクッパ・ホテルのうちの1つに永住しています。」できれば彼女を見つけてください!」上はスーパーマリオです。
BACK INTO ENGLISH
(reads Bowser's note) "Dear troublesome plumbers, Bowser Ring and I have taken over the Mushroom Kingdom! Princess now resides permanently in one of my seven Bowser Hotels." Find her if you can! ” Above is Super Mario.
INTO JAPANESE
(クッパのメモを読む) 「親愛なる厄介な配管工の皆さん、クッパ・リングと私はキノコ王国を乗っ取りました! プリンセスは今、私の7つのクッパ・ホテルのうちの1つに永住しています。」できれば彼女を見つけてください!上はスーパーマリオです。
BACK INTO ENGLISH
(reads Bowser's note) "Dear troublesome plumbers, Bowser Ring and I have taken over the Mushroom Kingdom! Princess now resides permanently in one of my seven Bowser Hotels." Find her if you can! Above is Super Mario.
INTO JAPANESE
(クッパのメモを読む) 「親愛なる厄介な配管工の皆さん、クッパ・リングと私はキノコ王国を乗っ取りました! プリンセスは今、私の7つのクッパ・ホテルのうちの1つに永住しています。」できれば彼女を見つけてください!上はスーパーマリオです。
BACK INTO ENGLISH
(reads Bowser's note) "Dear troublesome plumbers, Bowser Ring and I have taken over the Mushroom Kingdom! Princess now resides permanently in one of my seven Bowser Hotels." Find her if you can! Above is Super Mario.
Well done, yes, well done!