YOU SAID:
Reaches the Cliffs of Oblivion, and then shatters into sapphires at the edge. They fall a hundred thousand feet into a crystal ravine.
INTO JAPANESE
忘却の断崖に到達し、端でサファイアに粉砕されます。彼らは10万フィートを水晶の峡谷に落とします。
BACK INTO ENGLISH
It reaches the cliff of oblivion and is crushed into sapphires at the edges. They drop 100,000 feet into the Crystal Canyon.
INTO JAPANESE
それは忘却の崖に到達し、端でサファイアに押しつぶされます。彼らはクリスタルキャニオンに100,000フィート落下します。
BACK INTO ENGLISH
It reaches the cliff of oblivion and is crushed by sapphire at the edge. They fall 100,000 feet into the Crystal Canyon.
INTO JAPANESE
それは忘却の崖に到達し、端でサファイアによって押しつぶされます。彼らはクリスタルキャニオンに100,000フィート落下します。
BACK INTO ENGLISH
It reaches the cliff of oblivion and is crushed by sapphire at the edges. They fall 100,000 feet into the Crystal Canyon.
INTO JAPANESE
それは忘却の崖に到達し、端でサファイアによって押しつぶされます。彼らはクリスタルキャニオンに100,000フィート落下します。
BACK INTO ENGLISH
It reaches the cliff of oblivion and is crushed by sapphire at the edges. They fall 100,000 feet into the Crystal Canyon.
Yes! You've got it man! You've got it