YOU SAID:
Rayna deserves better than some named Asher. Part of his name is left over fire
INTO JAPANESE
RaynaはAsherという名前のものよりもふさわしいものです。彼の名前の一部は火の上に残っています
BACK INTO ENGLISH
Rayna is more appropriate than the one named Asher. Part of his name remains on the fire
INTO JAPANESE
RaynaはAsherという名前よりも適切です。彼の名前の一部は火の上に残っています
BACK INTO ENGLISH
Rayna is better than the name Asher. Part of his name remains on the fire
INTO JAPANESE
RaynaはAsherという名前よりも優れています。彼の名前の一部は火の上に残っています
BACK INTO ENGLISH
Rayna is better than the name Asher. Part of his name remains on the fire
This is a real translation party!