YOU SAID:
Rarity: TWILIGHT! Oh, sorry, darling, but I just realized you're not wearing your crown. You haven't forgotten it back in Ponyville, have you?
INTO JAPANESE
レアリティ: ミステリー!ああ、申し訳ありませんが、最愛の人、しかし、私はちょうど実現あなたの冠を着用しています。あなたはあなたがある Ponyville に戻ってそれを忘れていないか。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: Mystery! Oh, sorry, but of a loved one, but I just realized is wear your Crown. Do you back the Ponyville, do not forget about it.
INTO JAPANESE
レアリティ: 謎!ああ、申し訳ありませんが、しかし、最愛の人の一が、私は摩耗あなたの冠を実現しました。あなたは戻って、Ponyville、それを忘れてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: Mystery! Oh, sorry, but, I wear one of a loved one, but achieving your Crown. You back the Ponyville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: 謎!ああ、申し訳ありませんが、しかし、私は最愛の人が、あなたの冠を達成するための 1 つを着用します。あなたは、Ponyville をバックアップ、それを忘れています。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: mystery!, Oh, sorry, but I will wear one to achieve the Crown of your loved one. You back up the Ponyville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: ミステリー!、ああ、申し訳ありませんが、あなたの愛する人のクラウンを達成するために 1 つを着用していただきますが。あなたは、Ponyville をバックアップ、それを忘れています。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: mystery!, is to achieve the Crown of Oh, sorry, your loved one will wear one. You back up the Ponyville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: ミステリー!、クラウンのああ、達成するためには、申し訳ありませんが、あなたの愛する人が一着します。あなたは、Ponyville をバックアップ、それを忘れています。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: mystery!, one wearing the Crown to achieve Oh, and sorry, but your loved one. You back up the Ponyville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: ミステリー!、ああ、申し訳ありませんが、達成するために王冠を身に着けている 1 つが、あなたの愛する人。あなたは、Ponyville をバックアップ、それを忘れています。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: mystery!, one wearing the Crown in order to achieve Oh, sorry, but your loved one. You back up the Ponyville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: ミステリー!、1 つああを達成するために王冠をかぶって申し訳ありませんが、あなたの愛する人が。あなたは、Ponyville をバックアップ、それを忘れています。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: mystery!, is wearing a Crown to achieve one Oh, sorry, but your loved one. You back up the Ponyville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: ミステリー!、1 つのオハイオ州を達成するために冠をかぶっている申し訳ありませんが、あなたの愛する人が。あなたは、Ponyville をバックアップ、それを忘れています。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: mystery!, who wears a Crown to achieve one Oh sorry, but your loved ones. Your backup, Ponaville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: ミステリー!、1 つオハイオ州申し訳ありませんが、達成するために王冠を身に着け、あなたの愛する人。あなたのバックアップ、Ponaville、それを忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: mystery!, your loved ones, in order to achieve one, sorry Oh no, but wearing a Crown. Your backup, Ponaville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: ミステリー!、あなたの愛する 1 つを達成するために申し訳ありませんああ、冠をかぶっているが。あなたのバックアップ、Ponaville、それを忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: mystery!, sorry to accomplish one of your loved ones but oh, wearing a Crown. Your backup, Ponaville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: ミステリー! 1 つを達成するために申し訳ありませんが、あなたの愛する人が、ああ、冠をかぶっています。あなたのバックアップ、Ponaville、それを忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: Mystery! Oh, sorry to achieve one, your loved one is wearing the Crown. Your backup, Ponaville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: 謎!ああ、1 つを達成するために申し訳ありませんが、あなたの愛する人は王冠をかぶっています。あなたのバックアップ、Ponaville、それを忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: mystery! to achieve one Oh, sorry, but your loved one is wearing a Crown. Your backup, Ponaville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: 謎!1 つのオハイオ州を達成するために申し訳ありませんが、あなたの愛する人が冠をかぶっているが。あなたのバックアップ、Ponaville、それを忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: mystery! is to achieve one Oh, sorry, but your loved one wears the Crown. Your backup, Ponaville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: 謎!1 つのオハイオ州を達成するためには、申し訳ありませんが、あなたの愛する人は、王冠が。あなたのバックアップ、Ponaville、それを忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: mystery! to achieve one Oh, sorry, but your loved one is a Crown. Your backup, Ponaville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: 謎!1 つのオハイオ州を達成するために申し訳ありませんが、しかし、あなたの愛する人は、クラウン。あなたのバックアップ、Ponaville、それを忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: Mystery! your loved ones, to achieve one Oh, sorry, but it's a Crown. Your backup, Ponaville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: 謎!あなたの愛する 1 つのオハイオ州を達成するために申し訳ありませんが、クラウンです。あなたのバックアップ、Ponaville、それを忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: Mystery! sorry to achieve your loved one Oh are Crown. Your backup, Ponaville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: 謎!あなたの愛する人を達成するために申し訳ありませんああ、クラウンです。あなたのバックアップ、Ponaville、それを忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: Mystery! sorry to accomplish with your loved one, alas, is the Crown. Your backup, Ponaville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: 謎!あなたの愛する人を達成するために申し訳ありませんが、ああは、クラウンです。あなたのバックアップ、Ponaville、それを忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: Mystery! sorry to accomplish with your loved one, but oh, the Crown is. Your backup, Ponaville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: 謎!あなたの愛する人がオハイオ州を達成するために申し訳ありませんが、クラウンです。あなたのバックアップ、Ponaville、それを忘れてください。
BACK INTO ENGLISH
Rarity: Mystery! sorry for your loved one to achieve, Oh are Crown. Your backup, Ponaville, forget it.
INTO JAPANESE
レアリティ: 謎!達成するためにあなたの愛する人のため申し訳ありませんが、ああ、クラウンです。あなたのバックアップ、Ponaville、それを忘れてください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium