YOU SAID:
Randomise language settings. Orders require subpar Google Translation, ruining robotic plans!
INTO JAPANESE
言語設定をランダム化します。注文には標準以下の Google 翻訳が必要で、ロボットの計画が台無しになります。
BACK INTO ENGLISH
Randomize language settings: orders require substandard Google Translate, which ruins your robot's plans.
INTO JAPANESE
言語設定をランダム化します。注文には標準以下の Google 翻訳が必要となり、ロボットの計画が台無しになります。
BACK INTO ENGLISH
Randomize language settings: orders will require substandard Google Translate, ruining your robot's plans.
INTO JAPANESE
言語設定をランダム化する: 注文には標準以下の Google 翻訳が必要になり、ロボットの計画が台無しになります。
BACK INTO ENGLISH
Randomize language settings: Orders will require substandard Google Translate, ruining your robot's plans.
INTO JAPANESE
言語設定をランダム化します。注文には標準以下の Google 翻訳が必要になり、ロボットの計画が台無しになります。
BACK INTO ENGLISH
Randomize language settings: orders will require substandard Google Translate, ruining your robot's plans.
INTO JAPANESE
言語設定をランダム化する: 注文には標準以下の Google 翻訳が必要になり、ロボットの計画が台無しになります。
BACK INTO ENGLISH
Randomize language settings: Orders will require substandard Google Translate, ruining your robot's plans.
INTO JAPANESE
言語設定をランダム化します。注文には標準以下の Google 翻訳が必要になり、ロボットの計画が台無しになります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium