YOU SAID:
Rando has done nothing wrong. Marty Armstrong, on the other hand, along with various characters like Agatha, Cogwright, etc. have done everything wrong.
INTO JAPANESE
ランドは何も悪いことはしていない。一方、Marty Armstrongは、Agatha、Cogwrightなどのさまざまなキャラクターとともに、すべてのことを間違ってしまった。
BACK INTO ENGLISH
Rand does not do anything bad. Meanwhile, Marty Armstrong misplaced everything with various characters such as Agatha, Cogwright and others.
INTO JAPANESE
ランドは何も悪いことはしません。一方、Marty Armstrongは、Agatha、Cogwrightなどのさまざまなキャラクターですべてを間違えた。
BACK INTO ENGLISH
Rand does not do anything wrong. Meanwhile, Marty Armstrong mistook everything with various characters such as Agatha, Cogwright.
INTO JAPANESE
ランドは何も悪いことはしません。一方、Marty Armstrongは、Agatha、Cogwrightなど、さまざまなキャラクターですべてを誤解しました。
BACK INTO ENGLISH
Rand does not do anything wrong. Meanwhile, Marty Armstrong misunderstood everything with various characters such as Agatha, Cogwright and so on.
INTO JAPANESE
ランドは何も悪いことはしません。一方、Marty Armstrongは、Agatha、Cogwrightなどのさまざまなキャラクターですべてを誤解していました。
BACK INTO ENGLISH
Rand does not do anything wrong. Meanwhile, Marty Armstrong misunderstood everything with various characters such as Agatha, Cogwright, and so on.
INTO JAPANESE
ランドは何も悪いことはしません。一方、Marty Armstrongは、Agatha、Cogwrightなどの様々なキャラクターですべてを誤解していました。
BACK INTO ENGLISH
Rand does not do anything wrong. Meanwhile, Marty Armstrong had misunderstood everything with various characters such as Agatha, Cogwright and so on.
INTO JAPANESE
ランドは何も悪い。一方、マーティ ・ アームスト ロングなどなどアガサ、Cogwright など様々 な文字ですべてを誤解を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Nothing wrong with the land. On the other hand, in various characters, such as Armstrong, Marty and Agatha, Cogwright all had misleading.
INTO JAPANESE
土地と間違って何もないです。その一方で、アームスト ロング、マーティとアガサなどの様々 な文字に Cogwright すべてがあった誤解を招きます。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing wrong with land. On the other hand, leads to misunderstanding of various characters, such as Armstrong, Marty and Agatha had all Cogwright.
INTO JAPANESE
何も間違っている土地がありません。アームスト ロング、マーティとアガサはすべて Cogwright など、他の一方で、様々 な文字の誤解につながります。
BACK INTO ENGLISH
Is nothing wrong with that. Armstrong, Marty and Agatha are all lead to misconceptions on the other hand, various characters, such as Cogwright.
INTO JAPANESE
何も間違っています。アームスト ロングとマーティ アガサは、その一方で、Cogwright などの様々 な文字誤解するすべてのリードです。
BACK INTO ENGLISH
Nothing is wrong. Long Armstrong and Marty Agatha, on the other hand, is the all lead to misunderstanding of various characters, such as Cogwright.
INTO JAPANESE
何が間違っています。長いのアームスト ロングとマーティ アガサ一方、Cogwright などの様々 な文字の誤解にすべてつながるのです。
BACK INTO ENGLISH
What is wrong. Long Armstrong and Marty Agatha, on the other hand, leading to the misunderstanding of various characters, such as Cogwright all.
INTO JAPANESE
何が問題なのですか。長いアームスト ロングとマーティ アガサは、その一方で、すべての Cogwright など、様々 な文字の誤解に 。
BACK INTO ENGLISH
What's wrong? Long Armstrong and Marty Agatha, on the other hand, all the misunderstandings of various characters, such as Cogwright.
INTO JAPANESE
何が問題なのですか。長いアームスト ロングとマーティ アガサは、その一方が Cogwright などの様々 な文字のすべての誤解なのです。
BACK INTO ENGLISH
What's wrong? It is long Armstrong and Marty Agatha, on the other hand are all a misunderstanding of various characters, such as Cogwright.
INTO JAPANESE
何が問題なのですか。一方、Cogwright などの様々 な文字のすべての誤解、長いアームスト ロングとマーティのアガサです。
BACK INTO ENGLISH
What's wrong? On the other hand, is all a misunderstanding of various characters, such as Cogwright, long Armstrong and Marty Agatha.
INTO JAPANESE
どうしましたか?一方、Cogwright、長いArmstrong、Marty Agathaなど、さまざまなキャラクターの誤解がすべてあります。
BACK INTO ENGLISH
What's wrong? Meanwhile, there are all misunderstandings of various characters such as Cogwright, long Armstrong, Marty Agatha and so on.
INTO JAPANESE
どうしましたか?一方、Cogwright、長いArmstrong、Marty Agathaなど様々なキャラクターの誤解があります。
BACK INTO ENGLISH
What's wrong? Meanwhile, there are misunderstandings of various characters such as Cogwright, long Armstrong, Marty Agatha.
INTO JAPANESE
どうしましたか?一方、Cogwright、長いArmstrong、Marty Agathaなど様々なキャラクターの誤解があります。
BACK INTO ENGLISH
What's wrong? Meanwhile, there are misunderstandings of various characters such as Cogwright, long Armstrong, Marty Agatha.
You've done this before, haven't you.