YOU SAID:
Rambling on and on, Shilee soon realized that a brown goose was on her huck. It shukled.
INTO JAPANESE
とりとめのない、Shilee は、すぐに茶色のガチョウが彼女のハックにあったことを実現しました。それ shukled。
BACK INTO ENGLISH
No rambling, Shilee is realized Brown goose had to hack her soon. It shukled.
INTO JAPANESE
いいえ、とりとめのない Shilee は気づいた茶色のガチョウすぐに彼女をハックします。それ shukled。
BACK INTO ENGLISH
No, disjointed Shilee goose Brown noticed immediately her hacks. It shukled.
INTO JAPANESE
いいえ、とりとめのない Shilee ガチョウ ブラウンはすぐに気づいた彼女は切りつけます。それ shukled。
BACK INTO ENGLISH
No, disjointed Shilee goose Brown hacks she noticed right away. It shukled.
INTO JAPANESE
いいえ、Shilee のガチョウを切り離された茶色のハックはすぐに気がつきました。それ shukled。
BACK INTO ENGLISH
No, Brown detached Shilee goose hack soon realized. It shukled.
INTO JAPANESE
いいえ、ブラウン戸 Shilee ガチョウ ハックはすぐに実現します。それ shukled。
BACK INTO ENGLISH
No, Brown detached Shilee goose hack realized immediately. It shukled.
INTO JAPANESE
いいえ、ブラウン戸 Shilee ガチョウ ハックはすぐに実現します。それ shukled。
BACK INTO ENGLISH
No, Brown detached Shilee goose hack realized immediately. It shukled.
That didn't even make that much sense in English.