YOU SAID:
Raise a glass to freedom: something they can never take away no matter what they tell you. Raise a glass to the four of us. Tomorrow there'll be more of us telling the story of tonight.
INTO JAPANESE
自由にガラスを上げる: 何か決して奪うことどんなに彼らがあなたに伝えます。私たちの 4 つのガラスを上げます。明日、今夜の物語を伝える私たちのより多くがあるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Feel free to raise a glass: something no matter how tells you they can never take away. Raise a glass of the four of us. Will be there tomorrow, tonight's story to tell us more.
INTO JAPANESE
気軽にグラスを上げてに: 彼らは決して奪うことができる方法に関係なく何かがわかります。私たちの 4 つのガラスを上げます。明日になります、今夜の話を詳しく教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Feel free to raise your glass to: they know something no matter how can never take away. Raise a glass of the four of us. Tell me more tonight becomes tomorrow's story.
INTO JAPANESE
お気軽にあなたのガラスを上げるに: 彼らが知っている方法に関係なく何か奪うことはできません。私たちの 4 つのガラスを上げます。多くの今夜明日の話になるのか教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Please feel free to raise your glass: no matter how they know something can't take away. Raise a glass of the four of us. Please tell me tonight more day to be talking about.
INTO JAPANESE
お気軽にあなたのガラスを上げる: どんなにどのように彼らは何かを奪うことはできません知っています。私たちの 4 つのガラスを上げます。今夜より多くの日の話を教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Please feel free to raise your glass: no matter how they do something you cannot take away you know. Raise a glass of the four of us. Please tell me the story tonight than for many days.
INTO JAPANESE
お気軽にあなたのガラスを上げる: どんなにどのように離れて取ることができない何かを知っています。私たちの 4 つのガラスを上げます。多くの日の今夜より話を教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Please feel free to raise your glass: can't take away no matter how or what you know. Raise a glass of the four of us. Tonight, more than tell stories.
INTO JAPANESE
お気軽にあなたのガラスを上げる: 奪うない問題どのようにまたはあなたが知っていることはできません。私たちの 4 つのガラスを上げます。今夜よりストーリーを教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Please feel free to raise your glass: take away no matter how or can't you know. Raise a glass of the four of us. Please tell me the story better tonight.
INTO JAPANESE
お気軽にあなたのガラスを上げる: どんな距離を取るかあなたが知ることはできません。私たちの 4 つのガラスを上げます。教えてください話良い今夜。
BACK INTO ENGLISH
Please feel free to raise your glass: you cannot take away what you know. Raise a glass of the four of us. Please let me know good talk tonight.
INTO JAPANESE
お気軽にあなたのガラスを上げる: あなたが知っているものを奪うことはできません。私たちの 4 つのガラスを上げます。良い話は今夜私に知らせてください。
BACK INTO ENGLISH
Please feel free to raise your glass: you cannot take away the things that you know. Raise a glass of the four of us. Good story please let me know tonight.
INTO JAPANESE
お気軽にあなたのガラスを上げる: あなたが知っているものを奪うことはできません。私たちの 4 つのガラスを上げます。良い話今夜私に知らせてください。
BACK INTO ENGLISH
Please feel free to raise your glass: you cannot take away the things that you know. Raise a glass of the four of us. Good talk tonight please let me know.
INTO JAPANESE
お気軽にあなたのガラスを上げる: あなたが知っているものを奪うことはできません。私たちの 4 つのガラスを上げます。良い話今夜私に知らせてください。
BACK INTO ENGLISH
Please feel free to raise your glass: you cannot take away the things that you know. Raise a glass of the four of us. Good talk tonight please let me know.
That didn't even make that much sense in English.