YOU SAID:
Rain onto my flowers, you cloud boy. Give them water so they can thrive, or else.
INTO JAPANESE
私の花に雨が降る、あなたは男の子を曇らせる。彼らが繁栄できるように彼らに水を与えなさい、さもなければ。
BACK INTO ENGLISH
It rains on my flowers, you cloud the boy. Water them so that they can prosper, otherwise.
INTO JAPANESE
私の花に雨が降る、あなたは男の子を曇らせる。そうでなければ、彼らが繁栄できるようにそれらに水をまきます。
BACK INTO ENGLISH
It rains on my flowers, you cloud the boy. If not, water them so that they can prosper.
INTO JAPANESE
私の花に雨が降る、あなたは男の子を曇らせる。そうでない場合は、彼らが繁栄できるようにそれらに水をまきます。
BACK INTO ENGLISH
It rains on my flowers, you cloud the boy. If not, water them so they can prosper.
INTO JAPANESE
私の花に雨が降る、あなたは男の子を曇らせる。そうでない場合は、彼らが繁栄できるようにそれらに水をまきます。
BACK INTO ENGLISH
It rains on my flowers, you cloud the boy. If not, water them so they can prosper.
That didn't even make that much sense in English.