YOU SAID:
rage against the dying of the light. do not go quietly into that good night
INTO JAPANESE
死の光に対する怒り。行っていない静かにおやすみ
BACK INTO ENGLISH
The anger against the light of death. Do not go quietly-Goodnight
INTO JAPANESE
光の死に対する怒り。静かにおやすみを行っていません。
BACK INTO ENGLISH
The anger against the light of death. Goodnight does not go quietly.
INTO JAPANESE
光の死に対する怒り。おやすみは静かに行かない。
BACK INTO ENGLISH
The anger against the light of death. Goodnight is not going quietly.
INTO JAPANESE
光の死に対する怒り。おやすみ静かにつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
The anger against the light of death. Goodnight is not going quietly.
That's deep, man.