YOU SAID:
Radically tubular, she ambulated toward the department of motor vehicles, ready to claim her car insurance to pay for a new automobile.
INTO JAPANESE
根本的に管状で、彼女は自動車部門に向かって歩き回り、新しい自動車の代金を支払うために自動車保険に加入する準備ができていました。
BACK INTO ENGLISH
Fundamentally tubular, she walked towards the car sector and was ready to take out car insurance to pay for a new car.
INTO JAPANESE
基本的に管状で、彼女は自動車部門に向かって歩き、新しい車の代金を支払うために自動車保険に加入する準備ができていました。
BACK INTO ENGLISH
Basically tubular, she walked towards the car sector and was ready to take out car insurance to pay for a new car.
INTO JAPANESE
基本的に管状で、彼女は自動車部門に向かって歩き、新しい車の代金を支払うために自動車保険に加入する準備ができていました。
BACK INTO ENGLISH
Basically tubular, she walked towards the car sector and was ready to take out car insurance to pay for a new car.
That didn't even make that much sense in English.