YOU SAID:
Rabbit, rabbit, rabbit! It may be but a single cork is a turbulent tempest, but I wish you the best of luck, the brightest of stars, the clearest of days, the steadiest of winds, and the kindest of hearts!
INTO JAPANESE
うさぎ、うさぎ、うさぎ! たった1つのコルクが乱気流の嵐かもしれませんが、幸運、最も明るい星、最も澄んだ日、最も安定した風、そして最も親切な心をお祈りします!
BACK INTO ENGLISH
Rabbit, Rabbit, Rabbit! Only one cork may be a turbulent storm, but wish you good luck, the brightest stars, the clearest days, the most stable winds, and the kindest hearts!
INTO JAPANESE
うさぎ、うさぎ、うさぎ! たった1つのコルクが乱気流かもしれませんが、幸運、最も明るい星、最も晴れた日、最も安定した風、そして優しい心をお祈りします!
BACK INTO ENGLISH
Rabbit, Rabbit, Rabbit! Good luck, the brightest stars, the clearest days, the most stable winds, and the gentle hearts, even though only one cork may be eddy!
INTO JAPANESE
うさぎ、うさぎ、うさぎ! 幸運、最も明るい星、最も晴れた日、最も安定した風、そして穏やかな心、たとえ1つのコルクだけが渦を巻いているとしても!
BACK INTO ENGLISH
Rabbit, Rabbit, Rabbit! Good luck, the brightest stars, the clearest days, the most stable winds, and the calm heart, even if only one cork swirls!
INTO JAPANESE
うさぎ、うさぎ、うさぎ! 幸運、最も明るい星、最も晴れた日、最も安定した風、そして穏やかな心、たとえコルクが1つだけ渦巻いても!
BACK INTO ENGLISH
Rabbit, Rabbit, Rabbit! Good luck, the brightest stars, the clearest days, the most stable winds, and the calm heart, even if only one cork swirls!
Come on, you can do better than that.