YOU SAID:
Quite a showy display of bravado, young lion. The ignorant overconfidence of youth often leads them to tragic mistakes… like now!
INTO JAPANESE
かなり派手な虚勢を張った、若獅子よ。若者の無知な過信は、しばしば悲劇的な間違いにつながります…今のように!
BACK INTO ENGLISH
You're a young lion with some pretty flashy bravado. Ignorant overconfidence in young people often leads to tragic mistakes...like now!
INTO JAPANESE
あなたはかなり派手な虚勢を張った若いライオンです。若者の無知な過信は、しばしば悲劇的な間違いにつながります...今のように!
BACK INTO ENGLISH
You are a young lion with quite the flamboyant bravado. The ignorant overconfidence of youth often leads to tragic mistakes...like now!
INTO JAPANESE
あなたはとても派手な勇敢さを持った若いライオンです。若者の無知な過信は、しばしば悲劇的な間違いにつながります...今のように!
BACK INTO ENGLISH
You are a young lion with great bravery. Ignorant overconfidence in young people often leads to tragic mistakes...like now!
INTO JAPANESE
あなたは素晴らしい勇気を持った若いライオンです。若者の無知な過信は、しばしば悲劇的な間違いにつながります...今のように!
BACK INTO ENGLISH
You are a young lion with great courage. Ignorant overconfidence in young people often leads to tragic mistakes...like now!
INTO JAPANESE
あなたは大きな勇気を持つ若いライオンです。若者の無知な過信は、しばしば悲劇的な間違いにつながります...今のように!
BACK INTO ENGLISH
You are a young lion with great courage. Ignorant overconfidence in young people often leads to tragic mistakes...like now!
Yes! You've got it man! You've got it