YOU SAID:
Quis ad me statim volvunt mea orbis terrarum sit amet Non est instrumentum ut ipsi acutissimis in tugurio Quæ erat apud bruta quaedam vultus eius digito et pollice Et similitudo super caput animalium et "Dominus" in fronte eius
INTO JAPANESE
自信を持って自信を持って自分の周りに座っている他の言語で見る前の単語次の単語その他の単語前の単語次の単語
BACK INTO ENGLISH
Confidently confidently sitting around myself in other languages before looking next word next word other word previous word next word
INTO JAPANESE
自信を持って自信を持って他の言語で自分の周りに座っている前に次の単語次の単語他の単語前の単語次の単語
BACK INTO ENGLISH
Confidently confidently sitting around in other languages before next word next word next word other word previous word next word
INTO JAPANESE
自信を持って自信を持って他の言語で次の単語の次の単語の次の単語の前の単語次の単語の前に座っている
BACK INTO ENGLISH
Confidently confidently sitting in another language before the word following the next word of the next word next word
INTO JAPANESE
自信を持って自信を持って他の言語で次の単語の次の単語の次の単語の前に座っている
BACK INTO ENGLISH
Confidently confidently sitting in the other language before the next word of the next word of the next word
INTO JAPANESE
次の単語の次の単語の次の単語の前に自信を持って自信を持って他の言語で座っている
BACK INTO ENGLISH
I'm confident with something confidently sitting in other languages before the word next to the next word
INTO JAPANESE
私は自信を持って他の言語で次の単語の隣にある単語の前に座っている何かに自信があります。
BACK INTO ENGLISH
I am confident in something sitting in front of a word next to the next word with other language in confidence.
INTO JAPANESE
私は自信を持って他の言語で次の単語の隣の単語の前に座っている何かに自信を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I am confident in something sitting in front of the words next to the next word with other language in confidence.
INTO JAPANESE
私は自信を持って他の言語で次の単語の隣の単語の前に座っている何かに自信を持っています。
BACK INTO ENGLISH
I am confident in something sitting in front of the words next to the next word with other language in confidence.
That's deep, man.