Translated Labs

YOU SAID:

quiet is the city air on a summer night after it rains- faster than a bolt of lightning, the speed of a japanese bullet train.

INTO JAPANESE

雨が降った夏の夜の街の空気は静かです。稲妻よりも速く、日本の新幹線の速度です。

BACK INTO ENGLISH

The air in the city on a rainy summer night is quiet. Faster than lightning and the speed of Japan's Shinkansen.

INTO JAPANESE

雨の夏の夜の街の空気は静かだ。電光石火よりも速く、日本の新幹線の速度と同じです。

BACK INTO ENGLISH

The atmosphere in the city on a rainy summer night is quiet. Faster than lightning and comparable to the speed of Japan's Shinkansen.

INTO JAPANESE

夏の雨の夜の街の雰囲気は静かです。電光石火より速く、日本の新幹線の速度に匹敵します。

BACK INTO ENGLISH

The atmosphere of the city on a rainy summer night is quiet. Faster than lightning and comparable to the speed of Japan's Shinkansen.

INTO JAPANESE

夏の雨の夜の街の雰囲気は静かです。電光石火より速く、日本の新幹線の速度に匹敵します。

BACK INTO ENGLISH

The atmosphere of the city on a rainy summer night is quiet. Faster than lightning and comparable to the speed of Japan's Shinkansen.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Sep10
2
votes
17Sep10
1
votes
16Sep10
1
votes