Translated Labs

YOU SAID:

Qu Naose called it with an excuse, Yu Er Nai Jiaduo, after seeing it, he wrote a preface to a song of Prince Zhenpei's daughter

INTO JAPANESE

曲直世は、それを見た後、鎮平王子の娘の歌に序文を書いた、と言い訳してそれを呼んだ。

BACK INTO ENGLISH

Song Naoyo, after seeing it, called it with the excuse that he had written the preface to the song of Prince Chinpei's daughter.

INTO JAPANESE

それを見た宋尚世は、陳平王の娘の歌の序文を書いたという口実で電話をかけた。

BACK INTO ENGLISH

Song Shang Shi, who saw it, called him on the pretext that he had written the preface to the song of King Chen Ping's daughter.

INTO JAPANESE

それを見た宋尚師は、陳平王の娘の歌の序文を書いたという口実で呼び出した。

BACK INTO ENGLISH

Song Shang, who saw it, summoned him on the pretext that he had written the preface to the song of King Chen Ping's daughter.

INTO JAPANESE

それを見た宋尚は、陳平王の娘の歌の序文を書いたという口実で彼を呼び出した。

BACK INTO ENGLISH

Song Shang, who saw it, summoned him on the pretext that he wrote the preface to the song of King Chen Ping's daughter.

INTO JAPANESE

それを見た宋尚は、陳平王の娘の歌の序文を書いたという口実で彼を呼び出した。

BACK INTO ENGLISH

Song Shang, who saw it, summoned him on the pretext that he had written the preface to the song of King Chen Ping's daughter.

INTO JAPANESE

それを見た宋尚は、陳平王の娘の歌の序文を書いたという口実で彼を呼び出した。

BACK INTO ENGLISH

Song Shang, who saw it, summoned him on the pretext that he had written the preface to the song of King Chen Ping's daughter.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Jul12
1
votes
19Jul12
1
votes
20Jul12
1
votes
25Jul12
1
votes
22Jul12
2
votes
22Jul12
1
votes