YOU SAID:
Put them in the Pageant without the visual gear. Better, the Broadway Oyster Bar.
INTO JAPANESE
彼らを視覚的な装備なしでページェントに参加させましょう。それなら、ブロードウェイ オイスター バーがいいでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Let them attend the pageant without any visual equipment, then Broadway Oyster Bar would be a good choice.
INTO JAPANESE
視覚的な装備を持たずにコンテストに参加させるなら、ブロードウェイ オイスター バーは良い選択でしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you are going to enter a contest without any visual equipment, Broadway Oyster Bar would be a good choice.
INTO JAPANESE
視覚的な機材を持たずにコンテストに参加する場合は、Broadway Oyster Bar がよい選択です。
BACK INTO ENGLISH
If you are attending the contest without any visual equipment, Broadway Oyster Bar is a good choice.
INTO JAPANESE
視覚機材を持たずにコンテストに参加する場合は、ブロードウェイ オイスター バーが適しています。
BACK INTO ENGLISH
If you are attending the contest without visual equipment, the Broadway Oyster Bar is a good choice.
INTO JAPANESE
視覚機器を持たずにコンテストに参加する場合は、ブロードウェイ オイスター バーがよい選択です。
BACK INTO ENGLISH
If you are attending the contest without visual equipment, Broadway Oyster Bar is a good choice.
INTO JAPANESE
視覚機材を持たずにコンテストに参加する場合は、ブロードウェイ オイスター バーが適しています。
BACK INTO ENGLISH
If you are attending the contest without visual equipment, the Broadway Oyster Bar is a good choice.
INTO JAPANESE
視覚機器を持たずにコンテストに参加する場合は、ブロードウェイ オイスター バーがよい選択です。
BACK INTO ENGLISH
If you are attending the contest without visual equipment, Broadway Oyster Bar is a good choice.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium