YOU SAID:
Push the needle through where you want to start sewing, but not right on the edge, at least a centimetre away.
INTO JAPANESE
縫製を開始する位置がない右の端、離れて少なくともセンチメートルに針を押してください。
BACK INTO ENGLISH
Press the needle centimeters across there is no position to start sewing right away, at least.
INTO JAPANESE
プレスそこセンチ針には、少なくとも、すぐに縫製を開始する位置はありません。
BACK INTO ENGLISH
Press it to begin sewing soon cm needle, at least, is not.
INTO JAPANESE
それが少なくともすぐに cm 針の縫製を開始するを押してではないです。
BACK INTO ENGLISH
It initiates cm needle sewing at least once is not in the press.
INTO JAPANESE
Cm を開始する針を少なくとも一度縫製プレスではないです。
BACK INTO ENGLISH
You don't start cm needle on sewing press at least once.
INTO JAPANESE
少なくとも一度縫製プレスの cm の針を開始しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Do not start sewing press cm needle at least once.
INTO JAPANESE
少なくとも一度縫製プレス cm 針は開始されません。
BACK INTO ENGLISH
Will not start sewing press cm needle at least once.
INTO JAPANESE
少なくとも一度縫製プレス cm 針は開始されません。
BACK INTO ENGLISH
Will not start sewing press cm needle at least once.
This is a real translation party!