Translated Labs

YOU SAID:

Purple haze all in my brain Lately things don't seem the same Actin' funny, but I don't know why 'Scuse me while I kiss the sky Purple haze all around Don't know if I'm comin' up or down Am I happy or in misery? Whatever it is, that girl put a spell on me Help me Help me Oh, no, no Hammerin' Talkin' 'bout heart 'n' s-soul I'm talkin' about hard stuff If everybody's still around, fluff and ease, if So far out my mind Something's happening, something's happening Ooo, ahhh Ooo, ahhh Ooo, ahhh Ooo, ahhh, yeah! Purple haze all in my eyes, uhh Don't know if it's day or night You got me blowin', blowin' my mind Is it tomorrow or just the end of time?

INTO JAPANESE

脳内のすべての紫のaze最近、物事は同じアクチンとは思えないが、なぜ「空にキスをしている間に私をSんでください」私は幸せですか、それとも悲惨ですか?それが何であれ、その少女は私に呪文をかけました私を助けてください助けてください

BACK INTO ENGLISH

All purple azes in the brain These days, things don't seem to be the same actin, but why "Some me while kissing the sky" am I happy or miserable? Whatever it is, the girl spelled me Please help me please help

INTO JAPANESE

脳内のすべての紫色のアゼス最近、物事は同じアクチンではないように見えますが、なぜ「空にキスをしている間に私が」私は幸せまたは悲惨なのですか?それが何であれ、少女は私を綴った私を助けてください助けてください

BACK INTO ENGLISH

All purple Azes in the brain These days things don't seem to be the same actin, but why "I while kissing the sky" am I happy or miserable? Whatever it is, the girl spelled me Please help me please

INTO JAPANESE

脳内のすべての紫色のアゼ最近、物事は同じアクチンではないように見えますが、なぜ「空にキスをしている間」私は幸せか悲惨なのでしょうか?それが何であれ、少女は私を綴った私を助けてください

BACK INTO ENGLISH

All purple aze in the brain These days, things don't seem to be the same actin, but why am I happy or miserable "while kissing the sky"? Whatever it is, please help me the girl spelled me

INTO JAPANESE

脳内のすべての紫色のアゼ最近、物事は同じアクチンではないように見えますが、なぜ「空にキスをしている間」幸せまたは悲惨なのですか?それが何であれ、女の子が私を綴った私を助けてください

BACK INTO ENGLISH

All purple aze in the brain These days, things don't seem to be the same actin, but why "happy while kissing the sky" or miserable? Whatever it is, please help me the girl spelled me

INTO JAPANESE

脳内のすべての紫色のアゼ最近、物事は同じアクチンではないようですが、なぜ「空にキスをしながら幸せ」または悲惨なのですか?それが何であれ、女の子が私を綴った私を助けてください

BACK INTO ENGLISH

Not all purple aze in the brain these days, things seem to be the same actin, but why "happy while kissing the sky" or miserable? Whatever it is, please help me the girl spelled me

INTO JAPANESE

最近の脳内のすべての紫色のアゼではなく、物事は同じアクチンであるように見えますが、なぜ「空にキスしながら幸せ」または悲惨なのですか?それが何であれ、女の子が私を綴った私を助けてください

BACK INTO ENGLISH

Not all purple aze in the brain these days, things seem to be the same actin, but why "happy while kissing the sky" or miserable? Whatever it is, please help me the girl spelled me

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes