YOU SAID:
Pure Being and pure nothing are, therefore, the same. What is the truth is neither being nor nothing, but that being −− does not pass over but has passed over −− into nothing, and nothing into being.
INTO JAPANESE
純粋な純粋な何もない、したがって、同じです。何が真実はどちらも存在も − − は渡しませんが、− − 上何も、中に何もに渡されているが、何もないです。
BACK INTO ENGLISH
Pure pure nothing, therefore, is the same. What truth is there neither--is does not pass---on nothing during the passed on anything, but there is nothing.
INTO JAPANESE
純粋な純粋な何もない、したがっては同じです。どちらも - は、どのような真実があるは何かに渡された時に何もに---合格しないが何もないです。
BACK INTO ENGLISH
There is nothing pure pure and are therefore identical. Both -, what truth is passed to do something when nothing---is not passed but nothing else.
INTO JAPANESE
何も純粋な純粋な同一であるため。どちらも、何の真実は何か---何が渡されませんが何に渡されます。
BACK INTO ENGLISH
Nothing but pure pure is because the same. Something of what the truth is, neither---what passed what is passed.
INTO JAPANESE
純粋な純粋な何も、同じ。何かの真実は、どちらも---とはどのようなものは渡される渡されます。
BACK INTO ENGLISH
Pure pure nothing, same thing. The truth of something, neither---and has passed what is passed.
INTO JAPANESE
純粋な純粋な何も、同じこと。何かの真実、どちらも---、渡される内容が経過します。
BACK INTO ENGLISH
Pure pure nothing, same thing. What's truth, neither---, after the content is passed.
INTO JAPANESE
純粋な純粋な何も、同じこと。何が真実でも---コンテンツが渡されると。
BACK INTO ENGLISH
Pure pure nothing, same thing. What is the truth---and the content is passed.
INTO JAPANESE
純粋な純粋な何も、同じこと。---真実は、コンテンツが渡されます。
BACK INTO ENGLISH
Pure pure nothing, same thing. – – – The truth is that content is passed.
INTO JAPANESE
純粋な純粋な何も、同じこと。---真実は、コンテンツが渡されます。
BACK INTO ENGLISH
Pure pure nothing, same thing. – – – The truth is that content is passed.
Yes! You've got it man! You've got it