YOU SAID:
Purchased by Bart, Milhouse and Martin for a 100 dollars. The ensuing fight over ownership resulted in the valuable comic book being reduced to a tattered, destroyed mess.
INTO JAPANESE
バート、ミルハウス、マーティンが 100 ドルで購入。その後の所有権をめぐる争いの結果、貴重な漫画本はぼろぼろで破壊された混乱に陥りました。
BACK INTO ENGLISH
Bought by Bart, Milhouse and Martin for $100. In the ensuing dispute over ownership, the prized comic book has fallen into a tattered, destroyed mess.
INTO JAPANESE
バート、ミルハウス、マーティンが 100 ドルで購入。所有権をめぐるその後の論争で、貴重な漫画本はぼろぼろで破壊された混乱に陥りました.
BACK INTO ENGLISH
Bought by Bart, Milhouse and Martin for $100. In the ensuing dispute over ownership, the prized comic book fell into a tattered, destroyed mess.
INTO JAPANESE
バート、ミルハウス、マーティンが 100 ドルで購入。所有権をめぐるその後の論争で、貴重な漫画本はぼろぼろで破壊された混乱に陥りました.
BACK INTO ENGLISH
Bought by Bart, Milhouse and Martin for $100. In the ensuing dispute over ownership, the prized comic book fell into a tattered, destroyed mess.
This is a real translation party!