YOU SAID:
Properly walking a straight line where many people are seated, it just feels really awkward doing that then sometimes feel like you don't even remember how to walk.
INTO JAPANESE
正しく多くの人々 が装着されている直線を歩いている、それはちょうど、時々 ように感じるあなたも覚えていない歩き方本当に厄介なことを感じています。
BACK INTO ENGLISH
Walkin' down the line many people seated, it just sometimes seems to feel that you feel do not remember how to walk really nasty.
INTO JAPANESE
装着されている多くの人々 のラインを歩いている、それはちょうど時々 感じるあなたよう本当に意地の悪い歩き方を覚えていません。
BACK INTO ENGLISH
Do not remember how to walk like you sometimes feel just really nasty bad it, walking the line of people seated.
INTO JAPANESE
装着されている人々 のラインを歩いて、それだけで本当に嫌な悪いを時々 感じるように歩く方法を覚えていません。
BACK INTO ENGLISH
Walking the line of people seated, and it's just really bad, bad do not remember how I sometimes feel like walking.
INTO JAPANESE
人のラインを歩いて席につくし、それは本当に悪い、悪い方法は時々 歩く感じを覚えていません。
BACK INTO ENGLISH
Walking the line of people and sat down, it does not remember feeling sometimes walk how really bad, bad.
INTO JAPANESE
人のラインを歩いて座って、それは、感覚を覚えていないと時々 歩いて本当にどのように悪い、悪い。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes walking and walking the line of people sitting and do not remember it feeling really how bad, bad.
INTO JAPANESE
時々 歩いて座っている人々 のラインを歩いていると本当にどのように悪い、感じてそれを覚えていない悪い。
BACK INTO ENGLISH
Walking down the line of people sitting, sometimes walking really how bad and do not remember it and feel bad.
INTO JAPANESE
ラインを歩いて人々 は本当にどのように悪い歩行時、座っているとそれを覚えているし、しない気分が悪い。
BACK INTO ENGLISH
Walking the line and people sitting in really bad when walking, how to remember it, don't feel bad.
INTO JAPANESE
ラインと本当に座っている人々 を歩いて歩いて、どのように、それを覚えて、ひどく気を悪くしないでください。
BACK INTO ENGLISH
Walk the line and really sit people walk, how they remember it badly don't feel bad.
INTO JAPANESE
行を歩くと本当に座る人々 の徒歩、彼らはひどくそれを覚えている方法は、悪い気分じゃないです。
BACK INTO ENGLISH
People really sit down and walk the line on foot, they are badly remember it that way, don't feel bad.
INTO JAPANESE
本当に人が座るとラインを徒歩で、彼らがひどく、悪い気分じゃないそれを覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Remember that I'm not really sit people in walking the line, they are terribly bad mood.
INTO JAPANESE
私は本当にラインを歩いて座っている人々 ではない、彼らはひどく悪い気分を覚えてください。
BACK INTO ENGLISH
I remember sitting and walking the line to real people, they are terribly bad mood.
INTO JAPANESE
お座りを覚えているし、実質の人々 に線を歩いて、彼らがひどく悪い気分。
BACK INTO ENGLISH
Remember sitting, walking the line to real people, and they are terribly bad mood.
INTO JAPANESE
実質の人々 にラインを歩いて座って覚えている、ひどく悪い気分です。
BACK INTO ENGLISH
It is walking the line to real people sit and remember and terribly bad mood.
INTO JAPANESE
実際人々 が座って、覚えているラインと機嫌がひどく悪い歩いています。
BACK INTO ENGLISH
Real people sit and remember the lines and terribly bad mood is walking.
INTO JAPANESE
実質の人々 が座る行を覚えているし、ひどく悪い気分のウォーキングします。
BACK INTO ENGLISH
Remember that real people sit rows and then walking the terribly bad mood.
INTO JAPANESE
実質の人々 が行を座ることを覚えて、それからひどく不機嫌またウォーキングします。
BACK INTO ENGLISH
Remember that real people sit down the line and then severely Moody and walking.
INTO JAPANESE
実質の人々 がラインの下に座ることを覚えて、深刻なムーディーズと歩きます。
BACK INTO ENGLISH
And Moody's serious walking, remember that real people sit down the line.
INTO JAPANESE
ムーディーズの深刻な歩行、実質の人々 がラインの下に座ることを覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Remember Moody's serious walking, real people sit down the line.
INTO JAPANESE
ムーディーズの深刻な歩いて、実質の人々 ライン座って覚えています。
BACK INTO ENGLISH
Moody's serious walking, remember the real people line sitting.
INTO JAPANESE
ムーディーズの深刻な現実の人々 ライン座ってを覚えている、歩いて。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium