YOU SAID:
Pronouns are usually omitted and you're supposed to infer them through context, so the original probably meant to say >I don't understand english so I don't know why she cried Google Translate can't do that just yet
INTO JAPANESE
代名詞は通常省略され、文脈から推測することになっているので、元の代名詞はおそらく >英語がわからないのでなぜ泣いたのかわかりません Google翻訳はまだそれを行うことはできません
BACK INTO ENGLISH
The original pronoun is probably because the pronoun is usually omitted and is supposed to be inferred from the context > I don't understand English so I don't know why I cried Google Translate can't do that yet
INTO JAPANESE
元の代名詞は、おそらく代名詞が通常省略されており、文脈から推測されることになっているためです。 >英語がわからないので、なぜ泣いたのかわかりません Google翻訳はまだそれを行うことはできません
BACK INTO ENGLISH
The original pronoun is probably because the pronoun is usually omitted and is supposed to be inferred from the context. > I don't understand English so I don't know why I cried Google Translate can't do that yet
INTO JAPANESE
元の代名詞は、おそらく代名詞が通常省略されており、文脈から推測されることになっているためです。 >英語がわからないので、なぜ泣いたのかわかりません Google翻訳はまだそれを行うことはできません
BACK INTO ENGLISH
The original pronoun is probably because the pronoun is usually omitted and is supposed to be inferred from the context. > I don't understand English so I don't know why I cried Google Translate can't do that yet
That's deep, man.