YOU SAID:
Professor Troperson goes adrift thinking about random things and mumbling some of them aloud.
INTO JAPANESE
トロパーソン教授は、とりとめのないことを考えて漂流し、その一部を声に出してつぶやきます。
BACK INTO ENGLISH
Professor Troperson drifts off into ramblings, muttering some of them aloud.
INTO JAPANESE
トロパーソン教授はとりとめのない話に夢中になり、その一部を大声でつぶやきます。
BACK INTO ENGLISH
Professor Troperson becomes absorbed in his ramblings and mutters some of them out loud.
INTO JAPANESE
トロパーソン教授はとりとめのない話に夢中になり、その一部を大声でつぶやきます。
BACK INTO ENGLISH
Professor Troperson becomes absorbed in his ramblings and mutters some of them out loud.
You love that! Don't you?