YOU SAID:
primarily wherever there is a risk of a ruptured hydraulic line causing a sudden loss of hydraulic fluid pressure. It does this by stopping the flow of hydraulic fluid through it if it exceeds a threshold. Hence eventually the fuse
INTO JAPANESE
主に油圧ラインが破裂して油圧流体の圧力が突然低下するリスクがある場所で使用されます。油圧流体が閾値を超えると、油圧流体の流れが停止します。そのため、最終的にはヒューズが
BACK INTO ENGLISH
It is mainly used where there is a risk of hydraulic lines bursting, causing a sudden drop in hydraulic fluid pressure. When the hydraulic fluid exceeds a threshold, it will stop the hydraulic fluid flow, so that the fuse will eventually
INTO JAPANESE
主に油圧ラインが破裂して油圧液圧が急激に低下するリスクがある場合に使用されます。油圧液が閾値を超えると油圧液の流れが止まり、最終的にヒューズが作動します。
BACK INTO ENGLISH
It is mainly used when there is a risk of hydraulic lines bursting, causing a sudden drop in hydraulic fluid pressure. When the hydraulic fluid exceeds a threshold, the flow of hydraulic fluid will stop, eventually tripping the fuse.
INTO JAPANESE
これは主に、油圧ラインが破裂して油圧液の圧力が急激に低下するリスクがある場合に使用されます。油圧液が閾値を超えると、油圧液の流れが停止し、最終的にヒューズが作動します。
BACK INTO ENGLISH
It is mainly used when there is a risk of a hydraulic line bursting, causing a sudden drop in hydraulic fluid pressure. If the hydraulic fluid exceeds a threshold, the flow of hydraulic fluid will stop and eventually the fuse will trip.
INTO JAPANESE
主に油圧ラインが破裂して油圧液の圧力が急激に低下するリスクがある場合に使用されます。油圧液が閾値を超えると、油圧液の流れが停止し、最終的にヒューズが作動します。
BACK INTO ENGLISH
It is mainly used when there is a risk of hydraulic lines bursting, causing a sudden drop in hydraulic fluid pressure. When the hydraulic fluid exceeds a threshold, the flow of hydraulic fluid will stop and eventually the fuse will trip.
INTO JAPANESE
これは主に、油圧ラインが破裂して油圧液の圧力が急激に低下するリスクがある場合に使用されます。油圧液が閾値を超えると、油圧液の流れが停止し、最終的にヒューズが作動します。
BACK INTO ENGLISH
It is mainly used when there is a risk of a hydraulic line bursting, causing a sudden drop in hydraulic fluid pressure. If the hydraulic fluid exceeds a threshold, the flow of hydraulic fluid will stop and eventually the fuse will trip.
INTO JAPANESE
主に油圧ラインが破裂して油圧液の圧力が急激に低下するリスクがある場合に使用されます。油圧液が閾値を超えると、油圧液の流れが停止し、最終的にヒューズが作動します。
BACK INTO ENGLISH
It is mainly used when there is a risk of hydraulic lines bursting, causing a sudden drop in hydraulic fluid pressure. When the hydraulic fluid exceeds a threshold, the flow of hydraulic fluid will stop and eventually the fuse will trip.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium