YOU SAID:
Pricked ears strain, listening for laughter But there is none. Even the music from the gaudy band-organ Has been stilled.
INTO JAPANESE
笑いの聞く耳ひずみを刺して無いわけ。 派手なバンド器官からも音楽が静まるされています。
BACK INTO ENGLISH
Why no pierced ears strain hear laughter. Calming music is from the fancy band organ has been.
INTO JAPANESE
なぜピアス耳ひずみは笑いを聞きます。心を落ち着かせる音楽は、空想からバンド器官がされています。
BACK INTO ENGLISH
Why listen to the laughter pierced ears strain. Calming music is band organ from the fantasy.
INTO JAPANESE
なぜ笑いピアス耳ひずみに耳を傾けます。心を落ち着かせる音楽は、幻想からバンド器官です。
BACK INTO ENGLISH
Why laugh and listen to Pierce ears strain. Calming music is from the band organ.
INTO JAPANESE
なぜ笑うし、ピアス耳ひずみに耳を傾けます。バンド器官からは音楽の心を落ち着かせます。
BACK INTO ENGLISH
Why laugh and then listen to Pierce ears strain. Soothe your mind of music from the band organ.
INTO JAPANESE
なぜ笑うし、ピアスの耳ひずみに耳を傾けます。音楽バンド器官からのあなたの心を落ち着かせます。
BACK INTO ENGLISH
Why laugh and then listen to the piercing of ears strain. From the band organ music your mind calms.
INTO JAPANESE
なぜ笑うし、耳ひずみのピアスに耳を傾けます。バンド オルガン音楽からあなたの心を落ち着かせます。
BACK INTO ENGLISH
Why laugh and then listen to the piercing of ears. Soothe your mind from the band organ music.
INTO JAPANESE
なぜ笑うし、耳のピアスに耳を傾けます。バンド オルガン音楽からあなたの心を落ち着かせます。
BACK INTO ENGLISH
Why laugh and then listen to the ear piercing. Soothe your mind from the band organ music.
INTO JAPANESE
なぜ笑うし、耳のピアスに耳を傾けます。バンド オルガン音楽からあなたの心を落ち着かせます。
BACK INTO ENGLISH
Why laugh and then listen to the ear piercing. Soothe your mind from the band organ music.
You should move to Japan!