YOU SAID:
Price for success is diligent, working on the best decision to apply hands and hands. You lose victory.
INTO JAPANESE
成功のための価格は勤勉、手と手を適用する最善の決断に取り組んでです。あなたは勝利を失います。
BACK INTO ENGLISH
The price for success is diligent, working on the best decision to apply hands and hands. You lose victory.
INTO JAPANESE
成功のための価格は勤勉であり、手と手を適用する最良の決定に取り組んでいます。あなたは勝利を失う。
BACK INTO ENGLISH
Price of success for hardworking and committed to the best decision to apply hand and hand. You lose the victory.
INTO JAPANESE
勤勉のための成功の価格、手と手を適用する最高の意思決定にコミットします。あなたは勝利を失います。
BACK INTO ENGLISH
Commit to the best decision to apply the price of success, hands and hands for diligence. You lose victory.
INTO JAPANESE
勤勉、手、手の価格を勤勉に適用することを最善の意思決定に委ねる。あなたは勝利を失う。
BACK INTO ENGLISH
Leave it to the best decision to apply diligent, hand, and hand prices diligently. You lose victory.
INTO JAPANESE
手、勤勉を適用する最善の決断に任せるし、こまめに価格を手します。あなたは勝利を失います。
BACK INTO ENGLISH
Leave it to the best decision to apply hands, diligence, and frequently handle the price. You lose victory.
INTO JAPANESE
手、勤勉を適用し、頻繁に価格を扱うための最善の決定に任せてください。あなたは勝利を失う。
BACK INTO ENGLISH
Leave it to the best decision and apply the hand, hard-working and dealing with price. You lose the victory.
INTO JAPANESE
最高の決定に任せて、手を加え、熱心に働き、価格を扱う。あなたは勝利を失う。
BACK INTO ENGLISH
Leave it to the best decisions, add hands, work diligently, and handle prices. You lose victory.
INTO JAPANESE
最良の決定に任せ、手を加え、勤勉に働き、価格を扱います。あなたは勝利を失う。
BACK INTO ENGLISH
Leave it to the best decisions, add hands, work diligently, and handle prices. You lose victory.
This is a real translation party!