YOU SAID:
Pretty much every time you talk to a child, you're basically building them up or tearing them down. Even accidentally ignoring them tears them down by telling them you don't care about what they're trying to communicate to you. Don't exclusively build them up.
INTO JAPANESE
あなたが子供と話をする度に、基本的に彼らは彼らを築き上げたり解体したりします。誤って無視しても、彼らがあなたに伝えようとしていることを気にしていないと彼らに伝えることによってそれらを破壊します。排他的にそれらを構築しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Every time you talk to a child, they basically build up or disassemble them. Even ignoring it by mistake will destroy them by telling them that they are not concerned about what they are telling you. Do not build them exclusively.
INTO JAPANESE
あなたが子供と話すたびに、彼らは基本的に彼らを作り上げたり分解したりします。誤って無視しても、彼らはあなたに何を言っているのかについて心配していないと彼らに伝えることによって彼らを破壊するでしょう。排他的にそれらを構築しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Whenever you talk to kids, they basically let them, or break down. Will you tell them not to worry about inadvertently ignored, even they are saying what you destroyed them. Please do not build them exclusively
INTO JAPANESE
あなたが子供たちと話すときはいつでも、彼らは基本的に彼らをさせるか、または壊します。あなたが彼らをあなたがそれらを破壊したことを言っているとしても、あなたが彼らに不注意に無視されることを心配しないように言いますか。排他的にそれらを構築しないでください
BACK INTO ENGLISH
Whenever you talk with your children, they basically let them down or break down. Do you say that even if you tell them that you destroyed them, do not worry that you will be carelessly ignored by them. Make them exclusive
INTO JAPANESE
あなたがあなたの子供と話すときはいつでも、彼らは基本的に彼らを失望させるか、または崩壊させます。あなたがそれらを破壊したと彼らに言っても、あなたが彼らによって不注意に無視されることを心配しないでくださいと言いますか。それらを排他的にする
BACK INTO ENGLISH
Whenever you talk with your child, they basically make them disappoint or collapse. Say to them that you have destroyed them say that you should not worry about being inadvertently ignored by them? Make them exclusive
INTO JAPANESE
あなたがあなたの子供と話すときはいつでも、彼らは基本的に彼らを失望させるか崩壊させる。あなたが彼らを破壊したと彼らが言うには、彼らがうっかり彼らに無視されることを心配してはいけないと言うのですか?それらを排他的にする
BACK INTO ENGLISH
Whenever you talk to your child, they basically disappoint or collapse them. Do they say that you have destroyed themselves, do not worry that they are carelessly ignored by them? Make them exclusive
INTO JAPANESE
あなたがあなたの子供と話すときはいつでも、彼らは基本的に彼らを失望させるか崩壊させます。彼らはあなたが自分自身を破壊したと言っていますか、彼らが彼らによって不注意に無視されていることを心配しないでください?それらを排他的にする
BACK INTO ENGLISH
Whenever you talk with your child, they basically disappoint or let them collapse. Do they say that you have destroyed themselves, do not worry about being carelessly ignored by them? Make them exclusive
INTO JAPANESE
あなたがあなたの子供と話すときはいつでも、彼らは基本的に失望させるか、または彼らを崩壊させます。彼らはあなたが自分自身を破壊したと言っていますか、彼らによって不注意に無視されることを心配しないでください?それらを排他的にする
BACK INTO ENGLISH
Basically they disappoint at any time when you talk with your kids, or disrupt them. Do not worry about telling you they destroyed themselves and that they ignored inadvertent? Exclusive to them
INTO JAPANESE
基本的に彼らはあなたがあなたの子供と話すか、またはそれらを混乱させるときはいつでも失望する。彼らが自分自身を破壊し、彼らが不用意に無視したとあなたに言うことを心配しないでください?彼ら専用
BACK INTO ENGLISH
Basically they are disappointed whenever you speak with your child or confuse them. Do not worry they will destroy themselves and tell you that they ignored carelessly? They only
INTO JAPANESE
基本的にあなたがあなたの子供と話すか、またはそれらを混同するときはいつでもそれらはがっかりします。彼らが彼ら自身を破壊して、彼らが不注意に無視したとあなたに言うのを心配しないでください?彼らだけ
BACK INTO ENGLISH
Basically they are disappointed whenever you speak with your child or confuse them. Do not worry they will destroy themselves and tell you that they neglected carelessly? They only
INTO JAPANESE
基本的にあなたがあなたの子供と話すか、またはそれらを混同するときはいつでもそれらはがっかりします。彼らが彼ら自身を破壊して、彼らが不注意に無視したとあなたに言うのを心配しないでください?彼らだけ
BACK INTO ENGLISH
Basically they are disappointed whenever you speak with your child or confuse them. Do not worry they will destroy themselves and tell you that they neglected carelessly? They only
Yes! You've got it man! You've got it