Translated Labs

YOU SAID:

Press fan puiga ain sew a button du fan vest. Fan mail comes lin tweea batches per estim

INTO JAPANESE

ファンのプレスはファンベストのボタンを縫い付けます。ファンメールは推定1バッチあたり100通以上届きます

BACK INTO ENGLISH

Fan press sews on buttons for fan vests. Fan mail is estimated to reach 100+ pieces per batch

INTO JAPANESE

ファンプレスがファンベストのボタンを縫い付ける。ファンメールは1回あたり100通以上届くと推定される。

BACK INTO ENGLISH

Fan press sews on buttons for fan vests. It is estimated that more than 100 pieces of fan mail are sent each time.

INTO JAPANESE

ファンベストのボタンの縫い付けはファンプレスが担当。ファンレターは毎回100通以上届くと推計される。

BACK INTO ENGLISH

The buttons on the fan vests are sewn on by the fan press. It is estimated that more than 100 fan letters are sent each time.

INTO JAPANESE

ファンベストのボタンはファンプレスが縫い付けており、毎回100通以上のファンレターが届くと推計される。

BACK INTO ENGLISH

The buttons on the fan vest are sewn on by a fan press, and it is estimated that more than 100 fan letters arrive each time.

INTO JAPANESE

ファンベストのボタンはファンプレス機で縫い付けられており、毎回100通以上のファンレターが届くと推計される。

BACK INTO ENGLISH

The buttons on the fan vest are sewn on with a fan press machine, and it's estimated that more than 100 fan letters arrive each time.

INTO JAPANESE

ファンベストのボタンはファンプレス機で縫い付けられており、毎回100通以上のファンレターが届くと推計される。

BACK INTO ENGLISH

The buttons on the fan vest are sewn on with a fan press machine, and it's estimated that more than 100 fan letters arrive each time.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Jul12
1
votes
13Jul12
1
votes