YOU SAID:
Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer, Sir, said I, or Madam, truly your forgiveness I implore; But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
INTO JAPANESE
やがて私の魂はより強くなりました。もうためらわないでください、と私、あるいは奥様、本当にお許しをいただきたいと言いました。でも実際は、私が昼寝をしていたら、あなたが優しくラップをしてくれて、
BACK INTO ENGLISH
Over time my soul became stronger. Please don't hesitate any longer, I said, or my wife, and I really appreciate your forgiveness. But actually, when I was taking a nap, you gently wrapped me around me.
INTO JAPANESE
時間が経つにつれて私の魂は強くなりました。もう遠慮しないでください、と私、あるいは妻に言いました。許してくれて本当に感謝しています。でも実は、私が昼寝をしている時、あなたは私を優しく包み込んでくれたのです。
BACK INTO ENGLISH
Over time my soul became stronger. Don't hold back anymore, I told myself, or my wife. I really appreciate you forgiving me. But actually, when I was taking a nap, you gently hugged me.
INTO JAPANESE
時間が経つにつれて私の魂は強くなりました。もう我慢しないで、と私は自分自身に、あるいは妻に言いました。許してくれて本当に感謝しています。でも実は、私が昼寝をしているときに、あなたは私を優しく抱きしめてくれたんです。
BACK INTO ENGLISH
Over time my soul became stronger. Don't hold back anymore, I told myself and my wife. I really appreciate you forgiving me. But actually, when I was taking a nap, you gently hugged me.
INTO JAPANESE
時間が経つにつれて私の魂は強くなりました。もう我慢しないで、私と妻に言いました。許してくれて本当に感謝しています。でも実は、私が昼寝をしているときに、あなたは私を優しく抱きしめてくれたんです。
BACK INTO ENGLISH
Over time my soul became stronger. I told my wife and I not to hold back anymore. I really appreciate you forgiving me. But actually, when I was taking a nap, you gently hugged me.
INTO JAPANESE
時間が経つにつれて私の魂は強くなりました。私と妻にはもう我慢しないように言いました。許してくれて本当に感謝しています。でも実は、私が昼寝をしているときに、あなたは私を優しく抱きしめてくれたんです。
BACK INTO ENGLISH
Over time my soul became stronger. I told my wife and I not to hold back anymore. I really appreciate you forgiving me. But actually, when I was taking a nap, you gently hugged me.
Yes! You've got it man! You've got it