Translated Labs

YOU SAID:

Prepare for trouble, and make it double, to unite all evil of truth and love, under the blessing of the stars above

INTO JAPANESE

トラブルの準備をして、それを倍にして、上の星の祝福の下、真実と愛のすべての悪を結び付ける

BACK INTO ENGLISH

Prepare for trouble, doubling it and combining all evils of truth and love under the blessing of the upper star

INTO JAPANESE

上の星の祝福の下で、真実と愛のすべての悪を結びつけることで、トラブルを準備し、それを倍増させましょう

BACK INTO ENGLISH

By bringing together all the evils of truth and love, under the blessing of the star on the trouble to prepare, let's double it

INTO JAPANESE

もたらすことで一緒に真実と愛のすべての悪を準備する問題の星の祝福の下、レッツでダブルします。

BACK INTO ENGLISH

Under the blessing of the star of the matter preparing all the evil of truth and love together bringing together, double with Let's.

INTO JAPANESE

真実と恋のすべての悪を準備して、問題の星の祝福の下で一緒に持ってきて、Let'sと二倍。

BACK INTO ENGLISH

Prepare all evils of truth and love, bring them together under the blessing of the problem star, double with Let's.

INTO JAPANESE

真実と愛のすべての悪を準備し、問題の星の祝福のもとで一緒に持って行きましょう。

BACK INTO ENGLISH

Prepare all the evils of truth and love and bring it together under the blessing of the problem star.

INTO JAPANESE

真実と愛のすべての悪を準備し、問題の星の祝福の下で一緒に持って来なさい。

BACK INTO ENGLISH

Prepare all the evils of truth and love, bring them together under the blessing of the problem star.

INTO JAPANESE

真実と愛のすべての悪を準備し、問題の星の祝福の下にそれらを一緒に持って来なさい。

BACK INTO ENGLISH

Prepare all evils of truth and love and bring them together under the blessing of the star in question.

INTO JAPANESE

真実と愛のすべての悪を準備し、問題の星の祝福の下で一緒に持って来なさい。

BACK INTO ENGLISH

Prepare all the evils of truth and love, bring them together under the blessing of the problem star.

INTO JAPANESE

真実と愛のすべての悪を準備し、問題の星の祝福の下にそれらを一緒に持って来なさい。

BACK INTO ENGLISH

Prepare all evils of truth and love and bring them together under the blessing of the star in question.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
4h ago

You may want to crash these parties too

8
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
13
votes
25Aug09
1
votes