YOU SAID:
Pray be so good as not to inconvenience yourself on my account," said Chichikov. " I will follow YOU." "No, Paul Ivanovitch — no! You are my guest." And Manilov pointed towards the doorway. "Make no difficulty about it, I pray," urged Chichikov. "I beg of you to make no difficulty about it, but to pass into the room."
INTO JAPANESE
私のアカウントに迷惑をかけないようにとてもよく祈ってください、とChichikovは言いました。 「そしてマニロフは戸口に向かった。それについては何の問題もないと私は祈る」とチチコフに勧めた。
BACK INTO ENGLISH
Please pray very well not to bother my account, Chichikov said. "And Manilov headed for the door, I pray that there is nothing wrong with that," he advised Tchikov.
INTO JAPANESE
私の説明を邪魔しないようによく祈ってください、とChichikovは言いました。 「そして、マニロフはドアに向かった。私はそれに問題がないことを祈る」と彼はTchikovに助言した。
BACK INTO ENGLISH
Please pray so as not to disturb my explanation, Chichikov said. "And Manilov headed for the door, I pray that there is no problem with it," he advised Tchikov.
INTO JAPANESE
私の説明を妨げないように祈ってください、とChichikovは言いました。 「そして、マニロフはドアに向かった、私はそれに問題がないことを祈ります」と彼はTchikovに助言しました。
BACK INTO ENGLISH
Please pray that I do not hinder my explanation, Chichikov said. "And Manilov headed for the door, I pray that there is no problem with it," he advised Tchikov.
INTO JAPANESE
私の説明を妨げないように祈ってください、とChichikovは言いました。 「そして、マニロフはドアに向かった、私はそれに問題がないことを祈ります」と彼はTchikovに助言しました。
BACK INTO ENGLISH
Please pray that I do not hinder my explanation, Chichikov said. "And Manilov headed for the door, I pray that there is no problem with it," he advised Tchikov.
Well done, yes, well done!