YOU SAID:
pratheep is a distraction and leasds to waste of time and resources, leading to no imporvenment of the mind whatsoever
INTO JAPANESE
pratheepは気を散らすものであり、時間とリソースの浪費につながるため、心の不調はまったくありません。
BACK INTO ENGLISH
pratheep is distracting and wastes time and resources, so there is no upset.
INTO JAPANESE
pratheepは気を散らし、時間とリソースを浪費するため、混乱することはありません。
BACK INTO ENGLISH
pratheep is distracting, wastes time and resources, so it's not confusing.
INTO JAPANESE
pratheepは気が散り、時間とリソースを浪費するため、混乱することはありません。
BACK INTO ENGLISH
pratheep is distracting, wastes time and resources, so it's not confusing.
This is a real translation party!