YOU SAID:
Praise the Lord, all you nations; extol him, all you peoples. For great is his love toward us, and the faithfulness of the Lord endures forever.
INTO JAPANESE
すべての国々、主を讃えなさい。彼、あなた方全員を賞賛してください。偉大なことは私たちに対する愛であり、主の忠実さは永遠に続くものです。
BACK INTO ENGLISH
Glory to all the nations, the Lord. Praise him, all of you. The great thing is love for us, the faithfulness of the Lord will last forever.
INTO JAPANESE
すべての国に栄光を、主よ。彼を賛美してください、皆さん。大きなことは私たちのための愛です、主の忠実さは永遠に続くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Glory to all the nations, O Lord. Please praise him, everyone. The big thing is love for us, the faithfulness of the Lord will last forever.
INTO JAPANESE
すべての国に栄光を、主よ。みなさん、彼を賞賛してください。大きなことは私たちのための愛です、主の忠実さは永遠に続くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Glory to all the nations, O Lord. Everyone, please praise him. The big thing is love for us, the faithfulness of the Lord will last forever.
INTO JAPANESE
すべての国に栄光を、主よ。みんな、彼を賞賛してください。大きなことは私たちのための愛です、主の忠実さは永遠に続くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Glory to all the nations, O Lord. Everyone please admire him. The big thing is love for us, the faithfulness of the Lord will last forever.
INTO JAPANESE
すべての国に栄光を、主よ。誰もが彼に感心してください。大きなことは私たちのための愛です、主の忠実さは永遠に続くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Glory to all the nations, O Lord. Everyone admire him. The big thing is love for us, the faithfulness of the Lord will last forever.
INTO JAPANESE
すべての国に栄光を、主よ。誰もが彼を賞賛する。大きなことは私たちのための愛です、主の忠実さは永遠に続くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Glory to all the nations, O Lord. Everyone admires him. The big thing is love for us, the faithfulness of the Lord will last forever.
INTO JAPANESE
すべての国に栄光を、主よ。誰もが彼を賞賛します。大きなことは私たちのための愛です、主の忠実さは永遠に続くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Glory to all the nations, O Lord. Everyone admires him. The big thing is love for us, the faithfulness of the Lord will last forever.
That's deep, man.